|
|
|
Another Rejoinder to Stafford’s "Surrejoinder to Don Hartley: Q-Class Count Nouns, John 1:1c, and Other Related Matters." by My modus operandi in these exchanges is marked by first citing Stafford and subsequent dialogue, if need be, followed with an updated response on my part. In nearly every case (I can’t think of an exception) I cite the entire dialogue before responding. I state this up front because the surrejoinder to which I am now addressing accuses me (in part) of cutting and pasting haphazardly or unfairly Stafford’s rebuttals. All that should be said here is that I have always sought to not only cite him entirely but to fairly represent his views before offering my rebuttal. A second issue to address before offering my comments, regards my delay in responding to Stafford. This is necessary since my second response and now this response, are at least six months postponed. The elapse is due to several factors only some of which might be mentioned. First, I have time limitations due to course requirements that continue through the summer and into the Fall. My first obligation, therefore, is to finish these as part of my primary responsibility. Second, although I consider the subject here extremely important, the dialogue is not on the level of what I expected. I have considered letting the facts of my study along with previous responses stand on their own without further comment--for together they quite adequately refute any subsequent dialogue, response or surrejoinder. Repetition is pedagogically necessary but tiresome in some respects. Third, the errors contained in Stafford's responses require a bit of comment as you will see and thus I tend to be pedantic with a didactic purpose--I want the reader to get what I'm saying. In addition to this, I like to take time to understand opposing positions, and to reason through them rationally even if the opposing argument doesn't quite meet the standards of a rational inquiry. This ensures, on my part, a fair assessment as well as a thorough response. But it also requires a chunk of time. Thus the delay. Now why should I respond? First, I have done the study on the subject at hand and am quite familiar with the texts under discussion. To my knowledge, no one has performed as much research on the Colwell construction, in concert with mass nouns, than I have. Thus I feel obligated to at least offer a response here, although at times I can't help but suspect that my constant return to this subject might transform me into less than a well rounded Greek student! Second, to dispel some confusion that has erupted over the subject of mass and count nouns. Before entering the fray, I noticed a lot of loose talk about the so-called simplicity of mass and count nouns (on B-Greek list and other places) from the very individuals that gave little credence or evidence of familiarity with the subject. On some occasions, Christian apologists had no clue as to what the whole fuss was even about. Third, and this is probably the clincher, I found Christians on the net who were befuddled by the sudden interest in the whole subject of mass and count nouns and its relationship to John 1:1c. I perceived a lacunae while Christians who were in the thick of things could only be more confused rather than illuminated when discussing the subject with JWs. The situation was and still is that JWs and Stafford in particular, do not present the subject from the standpoint of linguistic science. Sadly, other factors form the grid through which all methods are poured and filtered. Finally, I thought it a good opportunity to appeal to critically minded individuals (JWs or otherwise) and reason from a sound methodology to the meaning of texts. After all, it is the ultimate meaning of the text that the study was forged to begin with. It is not the end which justifies the means, but the means that justify the end. I hope that this response elicits the critically minded to judge the study on its own terms, not simply the end to which it reaches. Thus the response. Below I will focus on unraveling the comments made by Stafford in his surrejoinder, most of which I consider irrelevant and misleading. My comments will be marked HARTLEY-RESPONSE. Contrary to previous exchanges, I will not cite all antecedent exchanges, but only Stafford's surrejoinder, with minimal exception, in order to save space. The introduction to Stafford's surrejoinder is closer to a confessional statement or a diatribe that caricatures rather than represents the doctrine of the Trinity, thus I will leave most of it alone. Instead I will cite only his final sentence which adequately illustrates this assessment. "You see, a Trinitarian has no problem with Jesus being in a 'personal' relationship (i.e., 'with') the 'Father,' but it is quite another matter come up (sic) with any understanding of THEOS in 1:1c that will allow Jesus to be 'with' the Trinity." HARTLEY-RESPONSE As cited in an earlier response, Stafford admits that O THEOS in John 1:1a refers to the Father not the Trinity (JWD, 220). It is also true that O THEOS refers to Jesus in John 20:28. The first case (John 1:1a) no more rules out the Word as THEOS any more than the latter (John 20:28) does the Father as THEOS. Neither of these cases argue against the doctrine of the Trinity. So why Stafford feigns as problematic a particular member of the Trinity being referred to as O THEOS comes across as disingenuous. John 1:1a doesn't say the Word was with the Trinity. It says He was with O THEOS (the Father) and that the Word is THEOS (the Son). It is precisely here where the import of my study becomes clear. The latter statement is in the Colwell construction and is a subset proposition that allows other members of THEOS to be inferred. This doesn't make the Father "a god" any more than it makes the Word "a god." If the Word was with "the Trinity" as Stafford supposes the view to teach, then there would be four members of the Trinity which is, of course, a contradiction in terms. Thus Stafford has succeeded in nothing more than creating a caricature of Trinitarianism fostered by his category mistakes and linguistic naiveté. STAFFORD That is not it at all. The fact is Hartley is the one who characterized my forthcoming reply when he had not even read it! That is not an open-minded person, is it? Nowhere do I say anything implying that a disagreement with me is tantamount to reading your theology into the text. There are a number of legitimate possibilities in the realm of biblical theology, but Trinitarianism is not one of them. HARTLEY-RESPONSE When I made the above statement (to which Stafford refers), I had indeed read his reply which he had made, albeit to an individual on the internet. His comments were made in the public domain and if Stafford wished it to be private, he should have designated these comments via e-mail. Of course he calls his later but fuller reply a response that I was reportedly referring to when in actuality I was commenting on the statements made by Stafford to this individual on the NET. How could I be referring to a response that had not been written at the time? I initially responded to statements made by Stafford which cast half-witted remarks about the article on the Colwell construction. I labeled these initial comments his "response," as admittedly meager as his comments were--both substantially and materially. Stafford did subsequently provide a fuller response to which I did eventually address as well. If Stafford wants that to be his first official response, so be it. In connection with this and my comments, I would like Stafford to define what open-mindedness entails. One might notice from his above statements his version of what constitutes "open-mindedness" excludes--namely, any possibility of arriving at a view in keeping with Trinitarianism. In stark contrast to this a priori refusal to even admit of the possibility of Trinitarianism as a legitimate option (never mind its high probability), I have never stated that Arianism (or Watchtower theology) was not a viable option, based on the semantic range of the singular count noun, to the text of John 1:1c. What I have maintained is that this view has an infinitesimally small probability of carrying the day statistically. Furthermore, context demands that the characteristics of THEOS remain the same throughout John 1:1 (1b, 1c) not altered and equivocated in order to reach a theologically motivated end--Watchtower theology. Thus infinitesimal statistics for I-Q, based on clear instances of the semantic nuance of singular count nouns in John's Gospel, combined with linguistic unliklihood of equivocating on THEOS, along with the discourse connection of the mass noun SARX (1:14) to THEOS (rendering both semantically identical Q-d/Q) all combine to render the JWs understanding of THEOS as nearly impossible to maintain with any credibility. Returning to the issue of open-mindedness, Stafford (as shown above) rules out Trinitarianism from even the possibility rather than merely the improbability of being legitimate. And it is this unwillingness to consider other views that typically defines one as closed-minded. It is important that the reader see clearly beyond the surface appearance of merely two individuals rejecting each others views. I reject his view of John 1:1c based on its grammatical implausibility. He rejects my view based on his theological belief system. I have provided a grammatical study the methodology and conclusions of which he rejects as impossible theologically. I reject his theological appraisal and pseudo-grammatical critique of my work on the basis of linguistic data. His whole reasoning proceeds something along these lines. Linguistic models found to be compatible with Trinitarianism are ipso facto not viable options but are instead contrived and manipulated paradigms by Trinitarians designed to allow a later Trinitarian theology to be legitimately or illegitimately (for Stafford) read back into the text. Contrary to Stafford, however, I have not followed such a cunningly devised methodological myth. And it would be more of a myth to believe I did. Now let me state as briefly as possible something I view as very important as it pertains to methodology. My pursuit of truth is not guided by confessional statements or creeds. My modus operandi is directed by a bottom-up approach, although I'm not denying the hermeneutical circle (or spiral), nor assuming a tabula rasa (non-presuppositional mind set) nor am I belittling creeds (biblical or otherwise). I start with grammar (the minutiae) and work up from there within the Jewish cultural matrix, primarily. Grammatical study is not an island and is ideally accompanied by historical work in first century primary sources (Philo, Josephus, Mishnah, OT pseudepigrapha et al.), as well as an excellent grasp of the Hebrew/Greek OT (its use in the NT) and possibly other more ancient sources (Ugaritic, Hittite, Egyptian, Mesopotamian, etc.) as further background to the background material. In the other direction is the consultation of church Fathers and other dissenting voices including secular historians, Gnostic texts, pseudepigrapha, papyri and beyond. In addition to this is staying abreast of a host of secondary literature--a daunting and impossible task in itself. This is the stock procedural methodology of study that is followed by the best of exegetes and OT/NT students. It is a matter of where one starts, which milieu is most important, and what aspect is most relevant in the determinacy of meaning that are keys to ultimate meaning. These various areas of research are fields of evidence conceived of as inclusive concentric circles with the inner field the most determinative--each sphere is related symbiotically to the rest (parallelomania is to be avoided). Without getting into too much detail, but in lieu of being too vague, I will simply note that my method attempts to emulate, in a concrete fashion, where I think these priorities should be. Developing a stricter methodology and acquiring a first-hand acquaintance with primary sources are a life-long adventure that improves one's skills in the long run. If the method is flawed, the study is suspect. Now when I worked on the thesis in 1995-96, I scrutinized every instance of the verbs EIMI, GINOMAI and UPARCW. I looked at somewhere in the range of 3000 occurrences of these verbs (3,213 to be exact). Roughly a quarter of the total fell into the category of study. The process was long and tedious. I stated to my primary reader Dr. Wallace several times something like, "I don't know where this is leading, I don't know what I'm going to find." It is important for the reader to understand that this was a grammatical study more than a theological one. I was following a linguistic method based on structural indicators and a certain kind of statement, namely the convertible proposition (broadly speaking) as opposed to the existential, descriptive or adverbial. When the right kind of proposition was identified, the process of sorting mass nouns from count nouns began. This required both pre and post-copulative tabulations in order to determine a semantic distinction when syntax (word order) seemed to be the determinant factor. Careful statistical tabulations were kept and redone over and over again as I proceeded book by book (see appendixes to thesis, pg. 91-154). Many questions were left unanswered (but duly noted) and several were deemed essential, including the determination of the sense of singular count nouns. The identification of mass nouns provided the criteria I was struggling with over exactly how to define qualitativeness, which up to this point in the discussions was somewhat vague. I also noticed that plural count nouns shared some of these same characteristics (as mass nouns) but not all. Both were identified as Q-d for the purpose of eliminating them from the construction so I could determine from a semantically unbiased group exactly what the construction (pre and post) leaned toward. I was trying to avoid the post hoc fallacy in the process. This is something the studies of Colwell, Harner and Dixon, as good and helpful as they are, failed to do. Even when they did do this, it was haphazard--omitting definitizing factors only (Dixon) or omitting qualitative nouns based on abstract/concrete dichotomy (Colwell), a metaphysical distinction rather than grammatical one. The process eventually led to isolating singular count nouns. As stated above, I found that certain kinds of nouns exhibited inevitable semantic features simply based on lexeme. All mass nouns were Q-d (some were D-Q because of the nature of the proposition impinged upon the noun to such an extent that a convertible proposition as opposed to subset was the result). Plural count nouns shared this semantic feature with mass nouns. Neither of these (mass/plural counts) could, by reason of their lexis, ever exhibit an indefinite sense. Thus certain semantic categories (I, I-Q [Q-I)]) were out of the question once these nouns were identified. However, singular count nouns were open to every category except Q-d. Now Q-d equals Q but a distinction was made in that the former was a lexemic qualitativeness while the latter the result of a syntactic and/or contextual qualitativeness. The intention in distinguishing between nouns with this identical semantic nuance (Q-d/Q) was to alert the reader(s) to when context had come to play a part in the semantic determination of the noun, and when it did not. As a result, singular count nouns represented the most semantically elastic noun and provided the only real instances of disputed nuances. Now this is not the complete story but it is sufficient for the moment to indicate that the study proceeded upon an almost blind awareness of its end--it was methodologically rather than theologically driven. I was not guided by any theology, although I most assuredly have a theology (I would call a biblical one), and I certainly had as my goal the evaluation of John 1:1c. The process I embarked upon, however, was deemed the most objective that could be undertaken. I had no intention of "stacking the deck," semantically speaking. Stafford has introduced an alternative scheme he calls "semantic signaling." But this latter method is riddled with subjectivity and dependent upon extra-linguistic criteria for determining semantic nuances of nouns. It is a methodologically flawed process that is sure not to attract critically minded and procedurally oriented individuals. It allows too much room to read theology into the noun rather than let grammar determine the semantic perimeters. That is why I stated in my thesis that I subscribe to descriptive linguistics. From this basis comes the move to semantics (Gr. SHMAINW, "I signify" not "signal"). My study focused on the meaning (semantics) of lexemes. Mass nouns were purely qualitative (Q-d). Stafford wants to invent something called "semantic signaling" without recognizing the semantic idea associated with mass nouns. Here is the key problem Stafford stumbles over: The issue involves what the noun signifies semantically not signals referentially. Not to whom does this refer, what group does this referent belong to, and then backtrack to the noun based on this information. This leads to nonsense. It is improper linguistically, it confuses the referent and symbol (word), depends on extratextual and even metaphysical notions, and ignores the field of lexical semantics. I am convinced, moreover, that discourse connections will be missed and notions intended by the authors of Scripture lost if that methodology is adopted. Below I will have more to say as Stafford's comments give opportunity for explanation. STAFFORD It directly contradicts clear and repeated confessions of faith found in the Scriptures, and those who advocate the doctrine of the Trinity are forced to redefine a wide variety of terms to make room for the particulars of their theology. The language employed is, to a large extent, borrowed from post-biblical authors and councils, and the concepts are nowhere articulated in Scripture. These and other facts are what mark Hartley's theology as post-biblical. Another point that Hartley seems stuck on is my relationship to Arianism. What Hartley seems unwilling to accept is that I do not hold to the tenets of Arianism (at least not as they have been preserved by Trinitarians!), and I do not use that label for my beliefs. HE is the one who brands me as such! Yet, he will proudly call himself a "Trinitarian." So why should I use Arianism to describe a theology that is read back into the text when I do not make claim to such a theology, and neither does Hartley? HARTLEY-RESPONSE To the first paragraph I would like Stafford to explain how terms like superordinate, hyponym, contiguity, co-hyponym, mass nouns, count nouns, subset, convertible, disambiguate, anarthrous, articular, lexis, lexeme, predicate Nominative, semantics et al., are somehow "language borrowed from post-biblical authors and councils?" I insist on actual citations here. I would like him to further explain how any of the terms I use are likewise redefined from their normal linguistic denotation to make room for a "post-biblical" theology. Where is the documentation? I would insist that he note where I refer to councils or creeds in either my thesis or article that he assumes and categorically insists that I am dependent on. Stafford's comments are simply a whiff of the red herring stuffed full of diatribe nonsense. To the second paragraph Stafford takes back with one hand what he gives with the other. He denies the label of Arian because he doesn't hold to the tenants of Arians "at least not as they have been preserved by Trinitarians!" So is he now claiming to be a true Arian in distinction to the false Arianism preserved by Trinitarians? Now let me get this straight. He doesn't deny being an Arian but the only sources we have to determine what constitutes an Arian is of Arius (and his detractors) preserved by Trinitarians. So how does Stafford know what Arius truly believed and that he (Stafford) is somehow a true Arian? What sources does he point to in order to make this determination? How does he know that the preservation of Arius' views are misrepresentations of Arius? What standard, in other words, does Stafford use to even make such judgments? Finally Stafford's statement about my Trinitarianism verses his Arianism and reading later theology into the text needs just a few comments. He states, STAFFORD I do not use that label [Arianism] for my beliefs. HE is the one who brands me as such! Yet, he will proudly call himself a "Trinitarian." So why should I use Arianism to describe a theology that is read back into the text when I do not make claim to such a theology, and neither does Hartley? HARTLEY-RESPONSE First, I'm not sure that my belief in the Trinitarian doctrine should be described as something I "proudly" label myself anymore than I proudly call myself a mathematician because I appreciate the sum of two plus two equals four--it is simply elementary deduction. Trinitarianism is a view that comports with the evidence of the NT especially and the OT generally. Pride has nothing to do with reaching the conclusion. It is evidence not emotions or organizations that guide my thinking. Second, Stafford has made it somewhat of a habit to label my study as the product of reading later theology into the text. But there is no evidence for this whatsoever. On the other hand, there are plenty of maneuvers Stafford resorts to that make transparent what guides his "exegesis." Finally, the pseudo-denials by Stafford couched in terms like "I do not make claim to such a theology" or "I do not use that label for my beliefs" are highly suspicious in light of his documentable double-talk (over Harner for example). Could Stafford really be saying that he doesn't openly "claim" to be a follower of Arius, but not that he is not an Arian? So denying that he makes the claim is only a denial to saying, "I am an Arian" but not to actually being an Arian. And further, I'm not sure that he would deny even this but only deny that "I am an Arian as Trinitarians have preserved it." But he is left with explaining how he differs on these matters with Arius from reportedly corrupt sources or caricatures of Arius' views "preserved by Trinitarians." As with other matters where Stafford denies something all the while claiming he did not state it that way, or never claimed it to be his view, it should be met with a healthy dose of skepticism. Below I deal specifically with the construction involving proper names like Elijah. Stafford misrepresents what I actually say on the matter for whatever reason. I dealt with this subject in my thesis and left the detailed discussion of it out of the article. STAFFORD Hartley frequently misuses his statistical analysis in his thesis. And he does so again here. First of all, remember, his statistics and percentages are based on HIS understanding of the sense of the count/mass noun in question. A notable example of Hartley's attempts to bend the semantics of a term to fit his preferred classification is the proper name "Elijah" in Mark 6:15 and John 1:21, where the grammatical construction is HLIAS ESTIN/EI. You would think that the translation would be, "It is Elijah"/"Are you Elijah?" But Hartley argues, "the Jews were expecting an Elijah-like figure to appear based upon Old Testament texts." He then refers to Malachi 4:5 which says nothing about an "Elijah-like figure," but straightforwardly states, "I am sending to you people Elijah the prophet." HARTLEY-RESPONSE The first paragraph is simply another misrepresentation of my study (located on pages 60-69 in thesis). The nouns in question are singular count nouns, or more particularly, proper names in the Colwell construction. Contrary to what Stafford assumes, singular count nouns are the only nouns in dispute semantically. Mass nouns are undeniably Q-d as well as plural counts. Therefore it is fallacious to begin, as Stafford does, by stating the statistics were based on my understanding of the sense to these nouns. Quite simply it was lexis (not later theology, creeds, pride, national feelings of patriotism or some elite organization claiming to speak for God et al.) that determined the semantic notion of the majority of these nouns. And there is no "bending" of the semantic nuance of nouns to fit my preferred classifications. When the grammar speaks, I listen. Now the case to which Stafford refers to involves proper names that appear in the Colwell construction. There are only four instances in the NT where this occurs (EIMI: Mk. 6:15; Jn. 1:21a; 8:39a; GINOMAI: Rom. 9:29a). The rest were all post-copulative (EIMI: Matt. 11:14; 14:2; 16:18; 27:37; Gal. 4:24b; Lk. 1:19; 9:30b; Jn. 1:25b, 40, 42; 6:42; Acts 9:5; 22:8; 26:15; 1 Cor. 3:11; 1 Tim. 1:20a,b; GINOMAI: Rom. 9:29b). In addition to this there are a few instances of articular post-copulative occurrences as well (EIMI: Matt. 13:39b; Acts 7:37a; Rev. 20:2b). Now my curiosity was sparked when I found these anarthrous pre-copulative PNs that happened to be proper names in John's Gospel (omitting for the time being Romans 9:29a). I determined to find out if there was any significance to this phenomenon. That was the basis for what became of my eventual conclusions. It struck me as something quite out of the ordinary, something that didn't fit the normal pattern (21-3 for EIMI), something that no one else had treated with the Colwell construction in mind. Incidentally, contrary to Stafford's insinuations, proper names can indeed carry an exclusive Q sense in a PN construction. For example, in Revelation 11:8 Jerusalem is "spiritually called Sodom and Egypt." KALEW is a verb that also takes a PN, but one in which my thesis, while noting, did not take up in detail. This immediately dispels the notion of Stafford, however, that proper names could not be used in an exclusively Q sense. In regards to translation I have to ask, Where in the thesis do I translate the passage as Stafford indicates? Stafford takes the explanation of the sense I give here as the translation of the passage. Yet translation is fundamentally distinct from meaning or sense--although the goal is to bridge these two if possible. If translation was the sum of all meaning, where would the need be for exegesis, rhetoric (cf. speech-act theory) or deep structure? Now if Stafford had carefully read the page cited, he would have noticed that in fact I translate the passage as, "And they asked him, 'What then? Are you Elijah'" (pg. 60)? Not as "Are you an Elijah-like figure?" Did Stafford just conveniently or inadvertently miss this or resort once again to conjuring up yet another strawman? One wonders why he has to resort to such blatant characterizations in order to make his point. I go on to explain several unlikely scenarios to accepting John the Baptist as the literal historical figure of Elijah. In short it is rejected because (1) Elijah would have had to come down in the flesh--a possible but unlikely scenario. For example, we would have to believe that he was incarnated in Elisabeth's womb (now there are two incarnations) and then subsequently suffered amnesia for the rest of his life! Remember, he denies being Elijah. Entertaining this possibility inevitably leads to adapting the second view. (2) Reincarnation. Now this is an unlikely possibility in that Jews denied that world-view. But if John the Baptist was really Elijah, then what else could it mean but that Elijah was reincarnated? My explanation is that (3) John the Baptist fulfilled a (or "the") motif of Elijah--one that is prevalent in Jewish thought and clearly and deliberately utilized in the Gospels. This doesn't deny the appearance of a literal Elijah in the future necessarily, but neither does the latter belief forbid patterns of Elijah being fulfilled in individuals before that event transpires (and I'm not necessarily advocating that the literal Elijah must eventually appear). Pattern fulfillment is a common occurrence in Jewish hermeneutics and is based on their view of meaning, history and providence among other things. Jesus could call John the Baptist "Elijah" because, whether John understood it or not (and there is evidence he was in the dark about several things), he fulfilled the pattern of Elijah. Now that explanation, although susceptible to falsification, seemed to partially account for the grammatical oddity--at least to me. STAFFORD Hartley has to go outside the context of both Mark 6:15 and John 1:21 to statements made by an angel (Luke 1:17) and Jesus (Matthew 11:14) and try to link these with an alleged Jewish view concerning an "Elijah-like figure." But Jesus' statement does not hint at any "likeness"; indeed, had any NT passage made such an equation of Jesus as Jehovah similar to that which Jesus makes between John the Baptist and Elijah, do you think Hartley would travel the exegetical path of "likeness" or ontological identity? HARTLEY-RESPONSE As for Mark 6:15 it reads, "Others said, It is Elijah." Luke 1:17 states about John the Baptist, "He will go forth before him in the spirit and power of Elijah to turn the hearts of the fathers unto the children . . ." (emphasis mine). Incidentally, the Lukan passage is an altered quotation and updated understanding of Malachi 4:5 that interprets the sending of Elijah as "in the spirit and power of Elijah" not as Elijah. Matthew 11:14 reads, "And if you are willing to accept it, this is Elijah who is to come." Now if John the Baptist says he is not Elijah (Jn. 1:21) but Jesus says he is Elijah (Matt. 11:14) and this is interpreted by the angel of the Lord as not Elijah but "in the spirit and power of Elijah," then he must be Elijah in the sense that he fulfills the characteristics of Elijah in "turning the hearts of the fathers to their children, and the hearts of the children to their fathers" (Mal. 4:5). Or as Luke put it, "to turn the hearts of the fathers to the children and the disobedient to the wisdom of the righteous, to make ready for the Lord a prepared people" (Lk. 1:17b). Stafford uses this discussion to question whether I would apply the same standards to Jesus if he was called "Jehovah" (the Hebrew is YaHWeH not Jehovah--the Hebrew YHWH is, according to F. M. Cross, to be taken as a causative imperfect of the very HWY, "to be" [yahwi > yahweh], and related to his role in creation. See F. M. Cross, Canaanite Myth and Hebrew Epic [Cambridge: Harvard University Press, 1973], 60-71 and W. F. Albright, Yahweh and the Gods of Canaan [London: The Athlone Press, 1968], 147-49). But his question or assertion belies a misunderstanding of the issues. Do we ever have Jesus denying he is God? No. But we have John the Baptist denying he is Elijah. Do we ever have someone say, "If you are willing to accept it, Jesus is God?" No. If the evidence points in that direction, which I think it does, then Jesus is God (in the same sense the Father is) no matter what one is willing to accept. There is no contingency here. Furthermore, do we ever have Jesus identifying himself as the Father? No. But that would be the proper analogy Stafford wishes to draw, not the equation with THEOS or YAHWEH. John denies being the person of Elijah and I nor any other orthodox Christian claims that Jesus is the person of the Father. So while Jesus is affirmed to be THEOS, he is not the person of the Father. Wasn't Elijah human? So was John the Baptist. Both were human and no less human than the other. They were ontologically the same, members of the same class, but numerically distinct. Certainly if John the Baptist was an Elijah-like figure he could not be less human than Elijah could he? Finally, THEOS and YAHWEH speak inevitably of nature, whereas Elijah does not. I could name my dog Elijah without ontological necessity of humanity entailed with it. It is a proper name used in reference to a well known individual to Hebrew minded folk. The name rang a bell, in a manner of speaking, to a prophetic-eschatological pattern of Elijah that was expected to arrive. The pattern is well known and utilized frequently in the Gospels with the intent of being recognized. John fulfilled these characteristics, albeit unbeknown to him. Jesus recognized the pattern and alerted his rather dense audience to this reality (one in which the evangelists are certainly aware). If Stafford wishes to maintain that John the Baptist is the literal Elijah, then according to his own logic (not mine), Jesus is the Father, rather than Jesus is not God! STAFFORD As for Jewish ideas associated with Elijah, one gets the feeling that Hartley is so intent on proving a particular (Q) sense for PN-V count nouns, even when they are proper names (!), that he would use his thesis as a basis for speculation concerning Jewish eschatology, speculation that flies in the face of the facts. Indeed, that is precisely what he does! There is no evidence that the Jews were expecting a "Elijah-like figure." (Even later Christian interpolations into Jewish literature of the first to the fourth centuries CE contains expectations concerning the literal coming of Elijah [see the fourth chapter of the Apocalypse of Elijah].) There certainly is no such thing in Sirach 48:1-12. Nor do we find any such lingering tradition in the Targums or the Mishnah. HARTLEY-RESPONSE The statement above is inaccurate. I never put this noun in the Q category! I categorize this use of the proper names as D-Q, which is a convertible proposition not a subset (Q) proposition. Proper names are almost always D in some sense, either D or D-Q (see above for an exception). Thus Stafford has gone off, once again, and read his own inaccurate understanding of my thesis into my statements instead of just stating what I in fact wrote both here and in the article. Since Stafford purports to have read both the article and thesis, it is doubly troublesome that he has missed and continues to miss cite the data. For Stafford it appears that the bad habit of isogesis (apparently applied in a consistent fashion) is hard to break. Now the usual kind of statements that have this semantic tag (D-Q) are titles like "the Son of God" or "king of Israel" etc. To this I added instances where the proper name carries cultural connotations or when contextual evidence exists where the term is utilized in fulfillment patterns of a typological sort (both exist for Elijah). The subject of the Elijah and Elisha motif are not new to my thesis but rather whole projects have been given over to this topic alone. Now the significance attached to John's fronting the PN, in these cases, as well as evidence of other biblical patterns put forth by the authors of the Gospels, the world-view of Jews and extrabiblical expectations of Elijah (albeit Stafford's confident assertions to the contrary), all converge to justify this semantic notion. To clarify a point, Stafford appears to believe that if I hold to a pattern fulfillment of the Elijah figure that I necessarily deny a literal appearance of the historical Elijah. He has unwittingly become a victim (again) of his own false disjunction. Either believe that John the Baptist is the literal historical Elijah OR deny a literal appearance of the historical figure. I deny the former but not necessarily the latter. To be explicit, it is not necessary to hold that the historical figure of Elijah must appear but simply a par-excellent figure in the spirit and power of Elijah. For example, I believe a Nero pattern is set in Revelation based on the Nero redivivus myth and there is compelling evidence that Hadrian, a later Caesar, knowingly patterned himself after Nero. He indeed was a Nero type but not the fulfillment that is ultimately expected (there were other pretend Neros as well). In addition to this, I do not believe that the historical figure Nero will actually reappear in the future. But someone like him will. Revelation 13 and 17 directly allude to this myth (see the Sibylline Oracles which exhibit stages to this myth) to gender anticipation for many Nero-types as well as the ultimate par-excellent Nero--the Antichrist. But the Nero-type is the inference derived from the Nero redivivus, i.e., Nero will return. The analogy between Elijah and Nero is not exact, but the latter serves as a good example of pattern fulfillment as not necessarily incompatible with an actual appearing of a later and far larger fulfillment of that pattern. Now if Christians were still expecting a later Elijah to appear, then what are we to make of the identity of John the Baptist? Was he the historical Elijah? If he is, does this mean that the literal Elijah keeps coming back from the dead (or re-created in the Watchtower view of death)? Why doesn't John the Baptist know who he is? Why, on the mountain of transfiguration, does Jesus meet with Moses and Elijah and not Moses and John the Baptist? The best explanation is to affirm that John the Baptist, although distinct in person from Elijah, nevertheless fulfills both the pattern set forth by the historical Elijah and his ministry tips his audience to the fulfillment of the eschatological timetable. In this sense, according to Jesus, John the Baptist is Elijah. Furthermore, a future expectation of Elijah can still be maintained without necessarily agreeing to the nonsense Stafford wishes to advance, namely that if I was consistent I would argue that Jesus is the Father like John the Baptist is Elijah. But if the analogy is consistent, Jesus is God in the same way the Father is God like John the Baptist is a man in the same way as Elijah is a man. Jesus might fulfill the exact pattern as the Father, so that he could say, "If you have seen me, you have seen the Father" (John 14:9), but that doesn't make him the Father anymore than saying John the Baptist is Elijah makes him personally identical with Elijah. Nor does saying that Jerusalem is called "Sodom and Egypt" make Jerusalem numerically identical with a nonexistent city and a foreign nation at the same time! There is a sense to the noun that forbids numerical identity but demands the same unequivocated characteristics. Thus Elijah is Elijah, and John the Baptist is Elijah--these two are Elijah not Elijahs. STAFFORD In fact, if the use of HLIAS EI by the Jews in John 1:21 was meant to be understood in reference to an "Elijah-like figure," then how is it that John could rightly have DENIED being such, OUK EIMI? Clearly John understood the Jews' use of HLIAS to be in reference to the Elijah of old, not to one who simply had qualities like him, which John certainly did have. Thus, Jesus could say, "Elijah has already come" (Matthew 17:12). Hartley finally concedes that the Q classification is not right for HLIAS in the aforementioned PN-V texts, but he still believes (thesis, page 61) that his reasoning shows that it is not "as far fetched as would first seem"! HARTLEY-RESPONSE To the first paragraph Stafford makes several unfounded assumptions that should be obvious by now. His error includes taking John the Baptist too figuratively ("I am not Elijah") and Jesus too literally ("He is Elijah"). John the Baptist exhibited at the most inopportune moment in his life (in prison) an incredible ignorance of who Jesus was (Matt. 11:3). Yet this same John had earlier declared that Jesus was the Lamb of God that takes away the sin of the world (Jn. 1:29), and acknowledged that he preceded one who was greater than himself (Matt. 3:11). He even heard the voice of the Father at Jesus' baptism say, "This is my beloved Son, with whom I am well pleased" (Matt. 3:17 and parallels). Yet he questioned later who Jesus was in the eschatological-prophetic time-table! "Are you he who is to come, or shall we look for another" (Lu. 7:20b)? It is an almost unbelievable lapse on his part. It is not surprising, then, if he didn't also clearly recognize his own eschatological purpose. Thus John could have denied being an Elijah-like figure (prophetic ignorance) yet simultaneously attributed this prophetic role by Jesus and others who did see his function clearly. A less attractive alternative to this is that John denied being the literal Elijah but not necessarily denied himself to be a pattern fulfillment of Elijah. In this case he understands he is a fulfillment pattern and that either the historical Elijah will later appear or some par-excellent fulfillment of that pattern would. The question to which he denies, therefore, is whether or not he is the historical Elijah. But if in fact he was the historical Elijah and denied it, then he either misunderstood the question (which needs examination) or exhibited, as earlier indicated, an unbelievable memory lapse of his previous life! Furthermore, it would assume reincarnation, a ludicrous scenario. It is extremely improbable, therefore, that the historical Elijah was standing there and when asked, with this sense (if he was Elijah of old) forthright and without hesitation denies it. It is even more incredible that he would have assumed the question was intended to be understood in this sense in the first place. It is far more probable that although he understood well the Elijah motif, he didn't believe he actually fit the pattern. But he did. Thus when Jesus said "If you are willing to accept it, this is Elijah" he was assigning the eschatological pattern of Elijah to John and pointing to his own presence as fulfilled in his ministry. This is the only explanation that I can conceive of that comports well with all the available evidence. To the second paragraph, my thesis actually states, "The question in both cases, then, probably illustrates the Jewish expectation of this Elijah type figure, i.e., someone who had his power of word. Therefore, a qualitative sense does not appear as far fetched as would first seem. However, it would be best to understand the semantic as D-Q rather than simply Q" (pg. 61). Thus the personal noun retains the definite sense in that it has unique referential identity--something (barring a few exceptions) necessary to proper names. It is D-Q because there is a qualitative sense to the noun that requires an additional element of meaning that is diminished with the simple D category. The starting point for a proper name is D. Other factors must be considered, however, in determining whether it is D-Q. Only rare exceptions for a proper name justify a Q semantic nuance. STAFFORD Other examples where Hartley's opinion overrides good judgement include Luke 7:39, hAMARTOLOS ESTIN, which Hartley says is "qualitative and not indefinite." Since I discuss the short-comings in his reasoning on this passage in my second edition, I will defer to my discussion there rather than repeat myself here. I also discuss John 6:63, John 8:48 and his claim that the count noun NYMPHIOS is definite in John 3:29 and his discussion of Acts 10:36 (sic?), Mark 11:32 and other passages, in relation to Hartley's thesis. HARTLEY-RESPONSE For the reader (since most will not seek out the thesis) these passages are rendered as follows in the thesis. Luke 7:39 "she is sinful" (Q); John 6:63 "the words I speak to you are spirit and life" (Q); John 8:48 "you are a Samaritan" (Q). This last example is disputable and could very well be understood as I-Q. John 3:29 "He who has the bride is the bridegroom" (D, possibly D-Q); Acts 10:26 (Acts 10:36 is a post-copulative instance), "Get up! For I myself am also human" or "a man" (I-Q, could very well be Q); Mark 11:32, "All held that John was a prophet" (I-Q). Three are listed as Q, one as D, and two are I-Q. It is difficult to see how Stafford could have problems with any of the semantic tags here but evidently I'll have to wait and see. It occurs to me that Stafford has several semantic categories that give him trouble--Q, Q-d, D, D-Q. The only category that he doesn’t question is I-Q (Q-I)--a category he indiscrimately and haphazardly applies to nearly all nouns in question, even clearly mass nouns. I had stated in an earlier response, HARTLEY The distinction Stafford makes in "lexical tagging" and "semantic signaling" (to avoid the implications of both the semantics of mass nouns and the transferal to singular count nouns [John 1:1, 14]) is his way of denying the semantic category of Q-d (Q). To this Stafford responds with four paragraphs which I will address each in their order. STAFFORD Hartley is in error when he says that this is my way of "denying the semantic category of Q-d (Q)." In his M.A. thesis ("Criteria for Determining Qualitative Nouns With a Special View to Understanding the Colwell Construction" [Dallas, 1996], pages 42-45) Hartley lists "Six Theoretical Categories" for predicate nominatives. He describes Q-D nouns as emphasizing "qualities, nature or essence." But because this category can only include, according to Hartley, mass nouns and plural count nouns (which cannot be indefinitized) then they must be considered Q-D as opposed to Q, which involves only singular count nouns because they can be indefinitized. HARTLEY-RESPONSE As I indicated earlier and repeatedly elsewhere, Q-d and Q differ not in semantics but in reference to the lexeme it qualifies. Q-d equals Q. This might be a bit confusing to Stafford, but it was deemed necessary in order to specify which noun was lexically qualitative (mass nouns), grammatically qualitative (plural counts), and contextually determined to be qualitative (singular count nouns). Mass and plural counts were fused together here because both shared a like feature, namely, the inability to be indefinitized (the plural count noun is really generic rather than qualitative). But since this was not the central focus of my study (a point I mention in the thesis as well), they were left together only to be discarded. But it was the mass noun that provided the semantic nuance that is exhibited in the singular count noun. Now Stafford further notes that I define Q-d as emphasizing "qualities, nature or essence" (pg. 43-44) and apparently concludes that this semantic idea is confined to mass and plural count nouns alone. But his use of this quotation is misleading. Let me explain. I define Q in the thesis as a category where "The qualities, nature or essence . . . are stressed" (pg. 44). Does that not sound identical to the definition of Q-d? It should . . . because it is! Thus Stafford misses the point in the above statement on the Q-d category. I was emphasizing the -d in Q-d when I stated "only two types of nouns will occur here, mass and plural count" (pg. 44) not affirming that only Q-d emphasizes "qualities, nature or essence" in distinction to Q which supposedly does not. So although Q-d can only include plural count and mass nouns (hence the -d which simply means there is a lexical impossibility of indefiniteness which doesn't exist for singular count nouns), the definition under which both Q-d and Q equally share, is the emphasis of "qualities, nature or essence." It is not either Q-d stresses "qualities, nature or essence" or Q does but rather a both-and situation. They are semantically identical but lexically distinct. The whole point of providing a definition of semantic categories was to avoid the confusion that individuals like Stafford attempt to create out of plain language. The importance of understanding Q-d and Q as semantically equivalent becomes critical in the discourse connection between John 1:1c and John 1:14 (cf. also 1 John 1:5, O THEOS FWS ESTIN with 4:8, 16, O THEOS AGAPH ESTIN, or Jn. 3:6; 6:63 et al. where the count noun is linked with a mass noun in the Colwell construction). I noted earlier that their discourse connection through chiasm of subjects, identical construction of PNs (both in Colwell construction), and the semantic nuance of SARX independent of syntax (either pre or post copulative). All these factors confirm the semantic nuance of the singular count noun THEOS as Q. And Q was established for John 1:1c independent of any of this additional discourse information. It was simply added as another nail in the coffin to an indefinite sense to THEOS in John 1:1c. It was used to disambiguate, if you will, the semantic notion of THEOS. Stafford apparently still feels it necessary to deny a sense of Q-d to Q. But the only difference between the two categories is the membership based on lexeme, not sense. A minor correction to Stafford's misnomer above. My project was a Th.M thesis not a M.A. thesis. The former is a 4-year graduate degree, while the latter is a 2-year graduate degree (the degree of Master of Theology is clearly noted on the bottom of the title page that he just quoted). STAFFORD But here we must make an important qualification to the above: When Hartley says that such nouns (mass and plural count) cannot be indefinitized, or that singular count nouns can be indefinitized, he means that their lexical FORM can or cannot be so changed. In other words, we will never find the English term "love" in the plural (= "loves"), assuming we are talking about "love" in the abstract sense. But we can change the lexical form of an English count noun so that it is properly used in the plural, "I saw a tiger"; "there are tigers at the zoo." Hartley's methodology is inadequate for it does not take into account the fact that a term is not bound by its form to a particular classification. HARTLEY-RESPONSE Stafford statement, "When Hartley says that such nouns (mass and plural count) cannot be indefinitized, or that singular count nouns can be indefinitized, he means that their lexical FORM can or cannot be so changed" is incorrect. The lexical form can indeed be singular or plural and my system of categorizing mass nouns clearly shows this (Class A, B and C). What I have said repeatedly is that they cannot be semantically indefinitized or pluralized--this is a huge difference. Furthermore, since I have demonstrated that mass nouns retain a singular sense to them even in their plural (lexical) form, it becomes incredible that Stafford should apply to me a failure to understand that "a term is not bound by its form to a particular classification." I suppose what Stafford is getting at by "a term is not bound by its form to a particular classification" is that a noun classified as either count or mass does not bind it to a particular semantic classification. But even this supposition is false. The mass noun is limited to Q-d and in only rare instances D-Q. The count plural noun is also bound to the same semantic notions. Even the singular count noun is bound to a certain sphere within a perimeter of possible semantic notions (D, I, Q, D-Q, I-Q). The latter is really the most elastic and versatile. The others (mass/plural counts) are invariably nuanced by their lexical identity. Despite Stafford's ambiguity and confusion, I am left with a sneaking suspicion that he is talking about "semantic signaling" again. One caveat needs mentioned at this point and it concerns the unwarranted distinction between concrete/abstract. Stafford mentions above, "we will never find the English term "love" in the plural (= 'loves'), assuming we are talking about 'love' in the abstract sense" (emphasis added). It is irrelevant to the discussion of mass/count nouns that "love" is an abstract noun. Mass nouns, whether concrete or abstract, exhibit the identical semantic notion. For example, love, peace, joy are all abstract nouns that are also mass. Fish, coffee, flesh are all concrete nouns that are also mass. Both abstract and concrete mass nouns have the same semantic notion irrespective of this abstract/concrete classification. On the other hand abstract nouns like thoughts, feelings, fears, are count nouns while concrete nouns like cars, planes and boys are also count nouns. Since abstract nouns can be both mass or count, on the one hand, and concrete nouns can be either mass or count, on the other hand, a better classification of nouns ought to be adopted. I suggest a forgoing of the abstract/concrete (metaphysical) dichotomy altogether and adapt the mass/count (grammatical) noun scheme when semantic issues are the focus. It is a much more concise way to categorize nouns if one wants to eventually get to their sense rather than metaphysical make-up or ontological referent, or create philosophical categories to which these referents must belong. It is a mistake to assume one metaphysical type (abstract/concrete) argues for a grammatical form (mass/count). As shown above, it is not a factor at all. Furthermore, mass/count is a grammatical classification of nouns while concrete/abstract is a metaphysical classification of nouns. Grammar is how one ought to classify nouns, not metaphysics. One should start there. STAFFORD That is Hartley's contention. One lexical form may be used as a mass noun in one instance, and as a count noun in another. Hartley, though, must create rigid lexical categories and then attach a preferred sense to them, so that he can, ultimately, maintain a certain belief about God and the Word in John 1:1. Of course, Hartley no doubt has other admirable motivations for his research, but I contend that in this case they are built on the foundation of his theology, and, as can be seen by a consideration of his thesis, it forces him to make highly unusual claims about various passages involved in the PN-V construction. (Some of these we have considered above.) By rigidly holding to a subjective view concerning the the lexical form of a term, and proceeding to attach a sense to the lexical form that best fits his view, Hartley frequently misses the true semantic of a number of PNs. HARTLEY-RESPONSE Stafford states, "That is Hartley's contention. One lexical form may be used as a mass noun in one instance, and as a count noun in another." That is precisely not either my intention or contention. In fact I never make this kind of statement anywhere! To make it plain, I never say a count noun becomes a mass noun. When I say, "To err is human" the sense I give to "human" is Q because it is a count noun exuding a semantic notion created, established and justified by the semantic nuance of the mass noun (Q-d). But never does the count noun become a mass noun. It is always a count noun irrespective of sense it exudes in a particular context. Semantic notion does not determine lexeme. Lexeme determines semantic notions and/or restricts the notions to which it can lean. Now Stafford's next statement shows how uncritical he can be in these matters. "Hartley, though, must create rigid lexical categories and then attach a preferred sense to them, so that he can, ultimately, maintain a certain belief about God and the Word in John 1:1." Did I create the lexical categories of mass and count nouns? Those are well established linguistic categories discussed by philosophers of language and linguistic philosophers. As to semantic categories, others have created them and long before I endeavored to utilize them. If anything, I added to rather than restricted these categories and applied them to and in light of a construction pregnant with semantic possibilities. Now if I have provided some clarification to the semantic notion of the mass noun and thereby demonstrated a semantic category that other nouns might or might not also exude, then so be it. I suppose my job as a student of grammar is to do such things. But how in the world my belief about God determines how I modify or create these semantic categories is as inscrutable to me as Stafford's confident assertion that attributes to me that very notion. Stafford might wish to believe that my study was theologically rather than linguistically motivated, but the facts of the matter are quite to the contrary. More importantly, since Stafford attributes the results of the study to my theology rather than method, it makes it abundantly clear that he has failed to understand the process altogether. It is not unreasonable in the least to surmise that Stafford has been unsuccessful in either understanding the terminology correctly or grasping exactly the methodology behind it. Instead he resorts to and relies on caricatures and myth-making to circumvent critical interaction with it and instead leads unsuspecting readers on a chase after a red herring. This method of attack might appeal to his fellow JWs (hopefully few) but it hardly succeeds in either convincing the open-minded or bolstering his case. Unfortunately, when Stafford cannot answer the weight of the evidence, he resorts to this type of pontificating about my theological motivations. Let the reader understand, and I'm sure that he (or she) will, that this tactic is an evasion of the evidence and a defense mechanism exercised by Stafford when the evidence (grammatical or otherwise) is overwhelmingly against him. Stafford says, STAFFORD Hartley no doubt has other admirable motivations for his research, but I contend that in this case they are built on the foundation of his theology . . . By rigidly holding to a subjective view concerning the the lexical form of a term, and proceeding to attach a sense to the lexical form that best fits his view, Hartley frequently misses the true semantic of a number of PNs. HARTLEY-RESPONSE Notice, once again, that Stafford directs his attack and the readers attention to my motivation "built on the foundation of his theology." But the inferences he draws off this supposition are even more far fetched than my supposed motivation. I would like Stafford to prove his wild assertion--that I attach a sense that best fits my view. Now how does my theology either establish the categories of, or determine for particular nominals, the count or mass lexis? Further, how is it that by establishing semantic categories, some tied invariably to certain lexis, that they are specifically formulated to fit my preferred theological view? First he labels the classification of lexemes into mass and count nouns as "rigid lexical categories." Now he labels it as "subjective." I find this kind of analysis highly erratic and I would suggest that Stafford consult standard linguistic works on the subject in order to dispel his ludicrous notions and settle once and for all what the objective criteria are for determining count and mass nouns. I have yet to see from Stafford, after all these exchanges, a clear understanding on his part of the subject matter at the most rudimentary level. It seems with every key stroke he goes further down the well trod trail of linguistic fallacies. Finally, I have to suspect that Stafford suffers from psychological projection (not the first time) when he says, "By rigidly holding to a subjective view concerning the the (sic) lexical form of a term, and proceeding to attach a sense to the lexical form that best fits his view." This is the case of the pot calling the kettle black. STAFFORD My own theory, which is just as reasonable if not more so (see below) than Hartley's, is that one can look at lexical forms to a certain extent in classifying nouns as count or mass, but USAGE must be the final criterion for the proper categorization of the noun. However, I don't think Hartley understands my point, for he seems to think that I am trying to do away with a Q classification for count nouns; that is not so. HARTLEY-RESPONSE Now I find it odd that after he depicts my view as he does (rigid, subjective), that he would turn around and call his view "just as reasonable if not more so . . . than Hartley's" (emphasis added). How can my view be rigid, subjective and reasonable all at the same time? And if his view is just as "reasonable" does that mean it is also rigid and subjective? If that isn't odd enough, his appeal to usage as the "final criterion for the proper categorization of the noun" is even more bizarre (and a subject I have addressed in previous exchanges). Apparently, he still wishes to define a lexical category by "usage" rather than lexeme. Contrary to Stafford's wishes, the proper linguistic procedure is to first determine lexeme then to establish the semantic perimeters in which the lexeme can properly function. Stafford has it backwards. He looks for what he considers the sense of a noun (strangely in conformity to WT theology), then he comes up with the lexical classification that "best fits his view." In the process the distinction between mass and count becomes meaningless. He has count nouns being mass, and mass nouns being count and vice versa. This was something like the mistake of Jesperson to which Muelen addresses in Substances, Quantities and Individuals: A Study in the Formal Semantics of Mass Terms. Nijmegen: Institut Für Psycholinguistik, 1980. But even Jesperson didn't go about it in the fashion Stafford does (he never states that mass nouns become count nouns and vice versa). Stafford would have us throw the semantic certitude of all mass nouns to the whims of usage (as he defines it) rather than accept their lexically determined and invariant sense. Now that is not only a subjective leap but a leap into the lap of the particular individual's idiosyncratic presuppositions who exercises this "method." One is not to define lexical category by usage but rather determine lexical category (mass/count) by the lexeme using both grammatical (singular/plural) and semantic (indefinite/plural) tests, and leave semantic nuance subsequent to this appraisal. Readers will find the next statement of Stafford puzzling in light of his previous position. "I don't think Hartley understands my point, for he seems to think that I am trying to do away with a Q classification for count nouns; that is not so." Wasn’t it Stafford who earlier argued that I could not produce a single instance of a singular count noun that exuded a Q sense? After so long a time has Stafford suddenly awoke to the realization that count nouns proffer not only the possibility but actuality of emulating the Q-d semantic idea established by the mass noun? If so, then he has moved, ever so grudgingly, towards the semantic recognition that he has so militantly opposed up till now. But I have the feeling that Stafford's admission is hollow. No doubt he will appeal to "semantic signaling" rather than lexical nuance in making this determination (Remember, "God is love" where the mass noun AGAPH is admitted to be Q-d by Stafford, albeit by illegitimate means?). And my very purpose for bringing up nouns that have no other members which to infer (when a Q or Q-d sense was argued) was simply to show how subjective the model of "semantic signaling" really is and why it doesn't work and shouldn't be seriously entertained. How would Stafford qualify the sentence "God is light" in John 1:5? I classify it as Q and it is linked in the discourse to 4:8, 16, "God is love" (cf. R. Brown's commentary on the Johannine epistles where these two statements become the basis for the bipartite division of 1 John). Each are in the Colwell construction and both have the identical semantic sense (Q/Q-d) although "light" is a singular count noun and "love" is a singular mass noun. How would Stafford classify both nouns? There are several other cases in John's Gospel where this type of discourse connection motivated by semantic redundancy occurs (1:1c w. 1:14; 3:6a w. 3:6b; 6:63b w. 6:63c to name a few). I do not disparage appeal to context, but Stafford appeals to it prematurely and illegitimately. Below Stafford responds to my comments on John 1:1c, 14 in regards to "semantic signaling" and its flawed methodology and impracticality with expressions like "God is love"--the very point argued above. STAFFORD The problem with Hartley's response is that he assumes that the semantic signaling of lexemes, in this case mass nouns, must be consistently employed regardless of reference, when in fact reference (usage) is the key in determining the proper means of classification; the reference, and the rest of the context, helps reveal the semantic signaled by the particular use of a particular lexical form. What Hartley does is assume a certain classification for terms and then he seeks to attach a SENSE to that term, creating a variety of categories and sub-categories in the process. But in doing so he, many times, simply ignores the fact that the context is what tells us what kind of lexeme we have; it does not simply tells us the sense of the particular lexeme. HARTLEY-RESPONSE Stafford reveals, as indicated earlier, that he does not understand lexical semantics at all. Linguistic criteria, not context or referent (or reference), determine what type of lexeme we are dealing with. Context tells us the sense of these nouns, when the nouns in question are semantically versatile (singular count nouns!). Now I have belabored the point before that mass nouns are semantically determined irrespective of referent. If I say, "The coffee is very good today" and am referring to a specific brand of coffee, then Stafford would qualify the noun as I-Q. But the statement is not "The particular brand of coffee is especially good," even though I might mean that, but rather the "coffee is very good today." If semantic signaling is employed the original statement would read, "The a coffee is very good today" or even "The particular brand of a coffee is especially good." But if I intended to say that why didn't I? If I stated the very same sentence irrespective of any known brand the semantic idea of the noun would be the same. The semantic idea is Q-d while the referent may or may not be a particular brand or quantifying measure offset by an ammassive ("particular brand" etc.). That is irrelevant to the semantic notion of the noun. And it is still impossible to make the noun itself indefinite. Only the referent is indefinite (in the case of a particular brand), not the semantic notion of the noun. Context is not the key or even a factor in identifying the type of noun in question. STAFFORD It does do that, of course, but in so doing it tells us what type of noun we have. By looking only at the form of the word and assuming certain lexical categorizations BEFORE his analysis begins, and by not looking at the concept signaled by the term in its context and using that to determine its proper lexical tagging (which would also convey its semantic), Hartley is forced to conclude regarding my comments on John 1:14, "But the passage does not state it in those terms." In fact, that is precisely what is tells us, when you consider the reference. HARTLEY-RESPONSE The danger of Stafford's statement is especially revealed by the statement that I do not consult "the concept signaled by the term in its context and using that to determine its proper lexical tagging" (emphasis added). By stating this he has moved away from semantics and grammar into metaphysics--a metaphysics malleable to the interpreters own whims (in this case Watchtower theology). I would not be far off to label his process of consulting the "concept signaled by the term" to determine the proper lexical tagging of the noun which would also "convey its semantic" as voodoo linguistics. I must ask why Stafford assumes that I do not investigate the "concept signaled by the term in its context?" If he means the referent to which the semantic notion of the noun identifies, then fine--but this has absolutely no bearing on either the notion of the noun itself or its lexical tagging. Thus John 1:14 states, "The Word became flesh" where "flesh" is a mass noun and semantically Q-d. Who does this refer to? It refers to the Word. What is the semantic notion of the noun? It is that Jesus became human, not simply "a man." The result of him being human is that he is a man, but that is not what the phrase is stating. It is not referring to his membership in a class but rather his characteristics that he attained in the incarnation. It is thus nonsense to consult the referent for either the lexical form or semantic sense. Referent is consulted logically subsequent to these matters. There is a way to indicate the sense which Stafford insists it should in John 1:14, and John does not use it here (Jn. 1:6, EGENETO ANTHROPOS not 1:14, SARX EGENETO). Thus John's point is to emphasize the qualities of humanity that were added to the nature of the second person of the Trinity. The semantic connection of SARX (Q-d) to the semantic notion of THEOS (Q) is unmistakable in the discourse. This overkill is simply an illustration of what is known as the principle of maximum redundancy. The result is the Word is the God-Man. When the grammar is allowed to speak, it shouts out ideas strangely incompatible with Watchtower theology. The issue of "concept" is another matter I will take up below. In summary I distinguish between the sense of the noun (its semantic notion) and the referent of that noun (be it an individual, a concept, concrete or abstract). Stafford confuses the two and thus appears to equate "concept" and "sense." Because the concept is something abstract he feels that this indicates quality. But this is another subtle slip into the referential fallacy and will be illustrated below with SARX. In short, one must not equate a concept, which may or may not be the referent to the noun, with the sense (semantic notion) of the noun. Stafford repeatedly errs on this simple matter partly because he fails to understand when dealing with mass/count nouns, the concepts of abstract/concrete are irrelevant. Now Stafford not only has the entire process backwards but begs the entire issue. Notice, he wants to determine what it means first, then lexically tag it, "(which would also convey its semantic)." This process is a rather obvious instance of circular reasoning. Why even mention lexical issues at all when his system of assessing the semantic notion is already determined before he tags the noun lexically? Notice, he moves in the exact opposite direction of descriptive linguistics. One does not start with semantics then to form, but from form, whether that is lexical or grammatical, to semantics! In short, no straining at the referent to SARX in John 1:14 could possibly wring from that noun an indefinite semantic notion that rings true. To do so is to overturn the semantic idea of a whole class of nouns in Greek and to torture common English expressions such as "To err is human" as meaning "To err is a human" based on the confusion between the sense of the noun and the referent to which that noun points out. Thus Stafford's "semantic signaling" is nothing more than looking at the referent and then construing the noun in conformity to one's metaphysics. I have referred to this clumsy process as something akin to the illegitimate totality transfer (this is probably not correct and there is perhaps a better description of it). It is a backward process linguistically that strains credibility and requires a great amount of credulity at every turn. STAFFORD Consider the use of "flesh" (SARX) in Galatians 5:19. Here the noun is clearly used a mass term that relates to the sin at work in mankind. It is not literally referring to our composition, but the corrupting influence at work inside each one of us, due to our fallen nature. Here it cannot be interpreted in the plural, and its reference is not to any one person, but to all humans in general. But an entirely different semantic is signaled in John 1:14! The Word is the subject and he is said to have become "flesh." What other semantic could possibly be signaled that does not at the same time convey the idea that he became "a human being"? HARTLEY-RESPONSE The above example is a good case of illustrating Stafford's confusion on the issue of mass nouns in respect to the abstract/concrete dichotomy. This manifests a mixing of categories that I consider illegitimate and one that goes apparently unnoticed by him in his continual responses. The term SARX is not used as a mass term in Galatians 5:19. It is always and at all times and all circumstances irrespective of referent, a mass noun! It is also irrespective to whether it refers (remember "concept" above?) to an influence or to actual corporeal flesh--once again, the concrete/abstract dichotomy has no bearing on the semantic notion of the noun. The particular concept referred to from the semantic notion of the lexeme (Q-d) is of course determined by context--in one context it means humanity, including its essential characteristics, (Jn. 1:14) while in Galations it pertains to sinful influence. But the semantic notion itself is determined by the noun independent of referent, be it a concept, an individual or whatever--a point Stafford still does not comprehend. The referent of SARX in Galations 5:19 is sinful proclivities of human nature or simply human nature itself which manifest these traits. Thus the semantic notion in Galations 5:19 is identical to that mentioned in John 1:14 because it is not only a mass noun but the same mass noun! The referent changes, of course, but the semantic nuance remains the same. Sense, then, is established apart from referent in every case of mass nouns. Thus Stafford's fundamental flaw continues--he confuses the semantic sense of the noun with the referent of that semantic sense whether it be personal/impersonal, or abstract/concrete. I would counsel Stafford to stick to linguistic science, not invent it ad hoc in keeping with a particular theology. My methodology is based on this science and is quite consistent throughout. STAFFORD Since humans are not the only creature composed of flesh we could use "human" in 1:14, but "flesh" itself is not restricted to "humanity," and so the signal (SARX) coupled with the REFERENCE (hO LOGOS) is what tells us that we are talking about a human being. Thus, USAGE warrants that SARX in John 1:14 be classified as Q-I, which I view as a count noun with a primarily qualitative emphasis. That is to say, the term is used to emphasize the type of being Jesus has become, in contrast to the type of being he was. For Hartley or anyone else to restrict the matter to lexemic factors is circular for how does he conclude in the first place that a particular lexeme is mass or count, if not by usage? HARTLEY-RESPONSE Having read the above comments, ask "How do we arrive at the fact that we are speaking of a human being in John 1:14?" The answer is because the noun indicates "Jesus became human," the semantic notion of Q-d. He quite predictably confuses the semantic notion of the noun with its referent--again. Thus the semantic notion of the noun as Q-d is presupposed before looking at the referent. Moreover, the sentence reads, "And the Word became flesh" not "The Word turned into flesh" as the statement by Stafford insinuates--"That is to say, the term is used to emphasize the type of being Jesus has become, in contrast to the type of being he was." Jesus did not cease being the Word when he became flesh. Humanity (not "a man") was added to his Deity. Another way of stating this is that the nature of humanity was added to his deity so he was both God and man at the same time--this is referred to theologically as the hypostatic union. It is not the same idea expressed in the phrase "The stones became bread" although both statements are grammatically, lexically and semantically identical (both constructions are Colwell's, both PNs are mass and both employ the same verb). When stones become bread, however, they cease to be stones, but when the Word became flesh he does not cease being the Word (who incidentally is God [1:1c]). Thus the difference between the two is more a matter of how the verb is semantically used rather than the nouns or their semantic notion. John 1:1-14 indicates that God became human, thus Jesus was and is the God-man. The referent to THEOS in 1:1c is a person who is God while the referent to SARX in 1:14 is a person (the same person) who is human. The sense of THEOS and SARX are identical (Q, Q-d), the referent is identical as well (the Word). Thus the conclusion is that this one person is the God-man. Now Stafford asks, "How does he conclude in the first place that a particular lexeme is mass or count, if not by usage?" This is a question that chapter three of my thesis addresses and the article as well. I've repeatedly indicated how this is performed, so I will not repeat myself in depth here. It is not as though I have not made this method patently (and redundantly) clear up to this point. The study of lexical semantics in relation to mass and count nouns is fairly simple. I don't have to ask whether nouns like car, boy, unicorn, are mass or count contingent upon some nebulous context or referent to disambiguate what amounts to a lexical matter in the first place. Simple criteria are established: (1) can the noun be pluralized? Cars, boys unicorns. Obviously the answer is yes. (2) Can the noun be indefinitized? A car, a boy, a unicorn. The answer is yes again. Conclusion? They are count nouns. Now where was context (referent) Stafford insists that I consult to determine count/mass status? Note also that a unicorn doesn’t even exist, therefore its symbol doesn’t even have referent in the strictest sense. What about nouns like cheese, iron, bread, pants and flesh? (1) Can they be pluralized? Irons, breads, pantses, fleshes? Absolutely not. (2) Can they be indefinitized? A iron, a bread, a pants, a flesh? Again, no. Thus they are mass nouns. But where is the so-called context? Now this is precisely where we derive the notion of "semantics" from the phrase "lexical semantics." It is from the noun, not context--hence lexical semantics! It is only in cases where the noun is semantically versatile that context is consulted--not to determine its lexical form, but its semantic nuance. The only noun to fall into this semantically elastic category is the singular count noun. That is the procedure in a nutshell. Another caveat is in order. The notion of Q-d (Q) is the sense of the noun that allows the reader (or writer) to view or portray the referent in a certain way, whatever that may prove to be, with a particular focus in mind. It might be likened to aspect in the verbal system rather than to the actual occurrence of events (Aktionsart). This is perhaps a simplistic analogy in need of unpacking, but the essence of what I have said thus far is certainly parallel in some respects. This could also be expanded to the lexical number of mass nouns. The plural form, while remaining semantically singular, could point to batches in regard to the referent. So while SARX in John 1:14 does not differentiate with regard to its referent, the plural form could point to batches of humanity. In either case the sense is the same irrespective of referent. Now below Stafford appeals to what scholars label ammassives and enumeratives (although Stafford doesn't use these terms) in either quantifying mass terms or unifying count nouns. I discussed this in the thesis, noted its weaknesses and proceeded to center on grammatical features alone in making determinations as to whether a noun was mass or count. The issue involves the type of syntactic qualifiers for each type of noun. Hence ammassives quantify mass nouns to amount in principle to a count sense, and enumeratives unify count nouns to equal a mass sense. Rather than determine what a noun is (mass or count) by which determiners it utilizes, or transform it into either a mass or count noun, these qualifiers merely serve to quantify or unify what is already deemed to be either a count or mass noun. This will become more clear when I discuss more of this below as Stafford's comments permit. I had said earlier . . . HARTLEY Applying this procedure to other mass nouns illustrates its absurdity. "The stone became bread" does not mean "The stone became a bread." Neither would it be correct to infer that if several stones became bread that therefore one cannot have bread but breads. STAFFORD This is strange, for Hartley previously identified my "procedure" as that which is based on the semantic signal of a word, and yet in the above example he uses a word that signals itself, i.e., the reference does not require that we take "bread" as meaning anything but "bread." There is no other image that need come to mind, but will Hartley hold that SARX in John 1:14 can legitimately be taken to signal flesh and flesh alone, that is, without form or figure? HARTLEY-RESPONSE Stafford misses the point in the paragraph above. My comments are an argumentum ad absurdum of Stafford's principle of reading a sense into the lexis based on the referent's participation in a category of other beings/things. His reference to "without form or figure" is again tantamount to a referent fallacy in the attempt to determine the sense of the noun. Again, the sense of the noun is determined by its lexis, the meaning of the referent is an altogether different matter. I am dealing with the meaning of the sense established by the mass lexeme (Q-d). Stafford is dealing with the meaning of the referent as the sense of a lexeme. Now Stafford argues that I use the noun SARX to signal itself but it is Stafford who argues that the noun is Q-I! If the noun is Q-I (I-Q) then it is to be understood exactly as I have noted above. If Stafford sees this as a silly "procedure" then I say, "Welcome aboard." Finally Stafford's insinuation that Q-d does not refer to anything ("without form or figure") is ridiculous. I never said that the noun (SARX) did not have a referent in mind, but that the referent was not to be used to determine the semantic notion of the noun when that noun was lexically determined to be semantically unambiguous. Similarly, "The Word was God" certainly has a referent--it is the Word. He is God. But the semantic notion of the noun is Q. Linguistically, the PN (in Q/Q-d) is an overarching category (thus a subset proposition) where other referents (the Father and Spirit) can share. Here the participants of the same category relate as co-hyponyms that function in contiguity. That is what the linguistic data points to which causes Stafford to balk. STAFFORD Additionally, you will notice that Hartley is comparing apples to oranges. (Actually, the comparison is not even that close!) John 1:14 uses a mass term in reference to a PERSON, while Hartley's example has the mass term used in reference to impersonal STONES. What is more, Hartley fails to notice that while "a bread" and "breads" might sound strange, "a loaf of bread" and "loaves of bread" are perfectly acceptable inferences! HARTLEY-RESPONSE I think it is Stafford who is comparing apples (grammatical terms of mass/count) with oranges (referents, personal/impersonal, abstract/concrete). It is irrelevant to the semantic notion of a mass noun whether it refers to animate or inanimate objects, personal or impersonal, as I have repeatedly noted. Now notice what Stafford does. He says "while 'a bread' and 'breads' might sound strange, 'a loaf of bread' and 'loaves of bread' are perfectly acceptable inferences!" First of all, the rendering of "a bread and breads" sounds more than strange--it is nonsense! Even if you have a loaf of bread you don't read back into the noun and say "a loaf of breads" do you? Why? Because "bread" is a mass noun that stands for the substance itself irrespective of the amount. In fact the point of the statement, "The stones became bread" is not to "infer" loaves at all but rather to show that the stones became (or could become) something in substance that they were not before--namely "bread." The emphasis is on what not on how much. In conformity with the semantic notion it is the characteristics or substance or quality rather than quantity that is under discussion. Thus to equate "breads" with "loaves of bread" or "a loaf of bread" is absurd. The quantity of the referent is beyond empirical or textual verification. How about the similarities between the statements "The word became flesh" and "They [stone] should become bread?" (1) Both are in the Colwell construction. (2) Both are mass nouns. (3) Both use GINOMAI and (4) Both are classed as B nouns (they appear in singular and plural forms but are semantically identical). The only difference is how the proposition is used--one speaks of addition (Jn. 1:14), while the other speaks of some type of subtraction or even transformation--as opposed to incarnation (Matt. 4:3; Lu. 4:3). Stafford wishes to make personal/non-personal a factor in the debate. But as I have indicated earlier, this distinction (as well as concrete/abstract) is unwarranted and inconsequential to the semantic idea of the lexis. Now I noted in my thesis that the employment of ammassives and enumeratives are used to either quantify or unify (expand) nouns of a respective category to reflect a semantic notion in its propositional sense opposite of its lexis. In short ammassives are qualifying phrases that quantify a mass noun to make the resultant phrase specify less than the whole of the mass noun. When I say, "The beverage of preference around here is coffee" I am not specifying anything other than the whole of the stuff that makes up what we recognize in the noun "coffee." It is a mass noun. Now if I want to quantify that (mass) noun I must do so with a qualifier called an ammassive. In the sentence, "I had a cup of coffee this afternoon" the phrase "a cup of" is the ammassive--it quantifies (tells how much or amount), or limits the mass noun with respects to its substance--thus the phrase rather than the noun becomes semantically likened to count nouns. But notice that the sentence does not read, "a cup of a coffee." In fact the ammassive itself demands that the noun alone be recognized as a mass noun with a Q-d semantic notion to begin with. Furthermore, its utilization alone assumes that quantity is not at stake with a mass noun unless it is quantified by an ammassive. In both instances, therefore ("The beverage of preference around here is coffee" and "I had a cup of coffee this afternoon") the noun coffee is Q-d. The proposition is different because of the qualifier. But if mass nouns could be I-Q (Q-I) then why have ammassives to begin with? The fact that they need these qualifiers is an additional argument against Stafford's "semantic signaling" scheme which contorts the noun itself into I-Q (Q-I). An ammassive can thus limit or quantify a mass noun in either amount or kind--"a cup of coffee," or "a particular brand of coffee." It is important to be reminded, at this juncture, that the noun "coffee" does not become a count noun, but the proposition itself, with the qualifying phrase, limits the mass noun to a specific quantity. It must be limited because it is lexically unlimited--and that is a key point that Stafford is unwilling to entertain. It would be nonsense to infer from "I had a cup of coffee" to "I had a cup of a coffee." So the appeal to ammassives as demonstrating a restriction on the part of mass nouns is irrelevant to the lexical semantic discussion because the very qualifier itself (ammassive) is predicated on the very notion that the mass noun is unlimited. Furthermore, I ruled out making determinations of mass/count lexis in my thesis, based on syntactical features, because there are exceptions to the rule. Syntactical criteria are helpful and perhaps, to a certain extent, useful in verification but nevertheless insufficient guides by which to establish lexical identity (see both thesis and article for more information here). At any rate, these qualifiers certainly do not turn the mass noun into a count noun. No noun undergoes a conversion to the other lexical category even when it (a singular count noun) exudes the semantic nuance of the mass noun (Q-d/Q). How about a count noun, and what is an enumerative? An enumerative is a qualifier that functions to elevate a phrase containing a count noun to a mass sense. It is important to recognize the difference between the count noun itself, the enumerative (qualifying phrase) and the resultant sense to that phrase. There are already cases where the semantic notion of a count noun exudes the semantic notion of a mass noun without an enumerative, both in singular counts, "To err is human," (Q) as well as plural counts, "We are slaves" (Q-d). On the other hand, however, there are no examples of mass nouns that can be understood with an indefinite sense even with ammassives. So the analogy in this comparison or analysis of mass versus count nouns in the context of quantifying or qualifying them is somewhat asymmetrical. The purpose of an enumerative is to give a mass sense to a phrase (not the noun) containing a count noun. For example, "He is like every politician I know" where the term "politician" is the count noun and "every" is the enumerative which functions to expand the singular count noun to include everyone that is circumscribed by the term politician. Thus "every politician" necessarily includes the whole group of politicians--even this sense includes a limited group. Of course a plural count does the same thing semantically and it might thus be questioned whether every count noun qualified by an enumerative really equals the semantic notion of a mass noun--in this case the terms "every" and "like" along with the pejorative use of "politician" might amount to a mass sense. Or "every politician" might equal the generic sense of "politicians" (plural count). This slippery syntactical criteria has been abandoned by linguists (myself included) because it is insufficient in guiding one to the lexical identity of the noun itself. Since one must know beforehand what he is dealing with in order to use an ammassive or enumerative, what is the use in citing it to determine whether we are dealing with a count or mass noun? At best it is a validating system secondary to the grammatical criteria utilized in my study. Besides this, what is a mass sense but Q-d? Thus the general notion that one can quantify a mass noun and expand (or unify) a count noun by using these qualifiers--but in neither case does the noun itself change in its semantic notion--can be accepted (as my thesis did). The surest method is to use grammatical as opposed to syntactical or worse, metaphysical criteria, for determining what is a count or mass noun--and this is exactly what I have done. STAFFORD Indeed, Matthew's account uses the plural ARTOI and Luke's account uses the singular ARTOS. So Hartley's classification of ARTOS/ARTOI as Q-D (thesis, page 53-54) is not safe at all. In fact, it is short-sighted. The Greeks had no trouble using "breads," to use Hartley's terminology, but this is due to the particular semantic signaled by the lexeme. Had Hartley simply read the NWT translation of these passages he might have been better prepared to address the issue of semantic signaling. But Hartley does not seem to understand what is involved in taking a particular word as signaling one semantic when used with a certain referent, and another semantic when used for a different referent. HARTLEY-RESPONSE Stafford has unwittingly proved my point in the above example. It is true that ARTOI is used in both the singular (Lu. 4:3) and plural form (Matt. 4:3) in parallel accounts. But this is not to argue that the Greeks had no problem in saying "breads" as Stafford infers. In fact it is the very opposite--the plural form is identical in sense with the singular form because it is a mass noun. There are basically two reasons, as alluded in the above comments, for the plural form that I can tell with mass nouns. First, the use of the plural form of the mass noun is due to the (PN) attraction (anaphoric or kataphoric) to the plural subject--although this is not unanimous (cf. Acts 17:28 where GENOS "offspring," a singular mass noun, has a plural subject ESMEN, and Jn. 6:63 where the plural subject has two singular PNs one mass the other count both with Q/Q-d semantic sense respectively. That the subject is neuter, in the latter case, is also a factor). This is the case with Matthew's account. He certainly does not intend his readers to understand "breads" as an acceptable inference. The noun SARX is also in the plural form elsewhere (Jas. 5:3; Rev 17:16; 19:8; 19:21) with the same sense as the singular form. The second reason has to do with indicating a distributive referent. This indicates that the noun refers to batches or groups of some sort. This usage might be intended to indicate a distinction among referents much like "peoples" etc. do. In this usage it is quite conceivable to understand the plural mass noun to be functioning similar to an ammassive--it quantifies the referent to some extent. Even so, the referential aspect does nothing to change the sense of the noun in its semantic notion. So while the plural form might be intended by the author to clarify something about its referent, it does nothing to change the sense of the noun--it is still Q-d. Thus it might be acceptable to understand the singular and plural mass noun as identical in sense, but varied (sometimes) in how they view the referent. The phenomenon of grammatical plurality among mass nouns accounts for the reason they are categorized in relation to their grammatical number in my thesis (A, B, and C mass nouns). Class A refer to mass nouns that appear only in the grammatical singular. Class B nouns to those which are found in both singular and plural forms but were semantically identical. Finally, class C nouns are nouns that are mass in their singular but become a substantive in the plural form (AGAPH). Now ARTOS is a class B noun, i.e., it appears in both singular and plural forms with the identical semantic notion (Q-d). The parallel account in the Gospels confirm rather than discredit this idea. Moreover, the word for "bread" in Greek is influenced by the Hebrew LEHEM which was used for the same semantic notion--food. If one restricts the noun simply to "bread" or expands it by synecdoche to include all "food," the semantic notion is nevertheless identical. The latter case is more likely. When Jesus states, "Man shall not live by bread alone" he certainly is not overturning an "eat only bread" injunction or assuming that people ate only loaves of bread. To make it plain, he wasn't alerting the Devil to the other essential food groups like vegetables and meats necessary for a healthy diet! He simply was referring to all food in general--the sustenance that kept one alive physically but not spiritually. He almost certainly wasn't referring to "loaves of bread!" Even if he was, the parallel account shows the nonsense of Stafford's inference, namely that "breads" is an acceptable semantic notion to the Greek/Hebrew mass noun. Thus the sense of "bread" is semantically singular (mass) while the meaning is all food (and drink) that sustains one physically, while the referent is stones. After noting the silliness of referring to furniture as furnitures, silver as silvers, coffee as coffees, and concrete as concretes Stafford replies . . . STAFFORD No one here is "demanding" that an indefinite article be used. That is Hartley once again missing the point and adding his own words to my side of the argument. Still, it is not difficult to imagine a grammatical context where the above terms have a count sense: 1. "The man became silver" could easily signal, "The man became a piece/statue/block/etc. of silver." 2. "The chair is furniture" could easily signal, "The chair is a piece of furniture." The chair is an instance of what we call "furniture." It has the qualities/nature of furniture, but because there are other instances of furniture it is and MUST BE considered "a" piece of furniture. HARTLEY-RESPONSE Once again Stafford misses the point. No one argues against the notion of ammassives signaling limitations in regard to the referent with mass nouns. But Stafford, besides confusing referent and sense (for the umpteenth time), still misses the notion that "silver" and "furniture" cannot be indefinitized--and that is the very impetus that drives the cause for these type of qualifiers in the first place (as indicated above). The sense of "silver" and "furniture" even in these instances is Q-d. The referent (in these cases) does not define the sense of the noun. It is the lexeme that defines the sense of the noun, hence lexical semantics. The fact that ammassives must be used as a qualifier to the mass noun ("piece/statue/block" and "a piece of") only confirms the truth of which I have been arguing throughout. A piece of furniture is not a furniture. A piece of or statue or block of silver does not make it a silver. At any rate, it is the noun that is under discussion in regards to semantics not the referent. If Stafford does not insist on an indefinite sense to the noun then why does he qualify these as I-Q (Q-I)? If the noun is not indefinite then take the "I" out. The issue is not referential semantics (whatever that may mean), but lexical semantics. STAFFORD If the meaning of the above examples, per the reference/context, reveals a count use of the terms, then the nouns are count nouns, not mass! What I find interesting is that Hartley tries to make light of the semantic I attach to the term "flesh" in John 1:14 by using the above examples (as in "coffees," "concretes," etc.) in a plural form. But I am not suggesting that "fleshes" (!) is acceptable in view of the semantic it signals. HARTLEY-RESPONSE I never suggested that "fleshes" was the semantic notion that Stafford signaled with regard to John 1:14. He would argue that the noun signals that Jesus became "a human being" based on SARX's implicature of other referents to which the Word has become a member. But this is irrelevant, as I have indicated numerous times, as to the semantic notion of the noun itself. The text is not stating that "The Word became a human being" but rather "The Word became human." Now to argue that to become human is to be a human being is obviously a correct inference on our part. But to argue that because he is a human, that therefore the noun must be understood as I-Q is wrong-headed. But even if one wishes argue in this haphazard fashion, the end is not reached without assuming what I have been arguing all along. The noun SARX is Q-d. One must assume "The Word became human" (Q-d) before one can reason that "The Word became a human being." Thus one must assume SARX is Q-d before he turns around and changes it to I-Q! The question then is whether the noun SARX really means the latter as opposed to the former. I argue that the noun, because it is a mass noun, means the former. In fact Stafford must assume the semantic notion I argue for in order to even arrive at his own view. On the contrary, I never infer that the mass noun means anything other than the semantic notion of Q-d. Now there is a world of semantic difference between the phrases became human and became a human being. John (to repeat) had access to each semantic option and his style suggests that he intended SARX to be taken the way I have indicated. When John wished to indicate the sense of "a man" (I-Q) he used ANTHROPOS in a post-verbal position--"There was sent from God a man whose name was John" (1:6). When John wanted to indicate the nature of humanity alone he used SARX (at least in the prologue). This is not simply a stylistic maneuver on John's part here (although at other times this is certainly so). To confirm this one can check out John 3:6 or 6:63. These verses use the Colwell construction twice in a way that indicates a discourse connection similar to John 1:1c and 1:14. "That which is born of flesh is flesh, and that which is born of the Spirit is spirit" (Jn. 3:6) and "The words that I speak to you are spirit and life" (Jn 6:63). Both SARX and PNEUMA are in the Colwell construction as well as PNEUMA and ZWH. Incidentally, the use of PNEUMA (in both cases) is another clear case of the Q semantic notion for a singular count noun--one covered in the thesis I might add. The discourse connection between these two halves suggest, once again, that the unambiguous semantic notion of the former (SARX, Q-d) or the latter (ZWH, Q-d) is to disambiguate the semantic elasticity of the latter (PNEUMA, a singular count noun [Q]) or former (PNEUMA, Q). Thus Q-d equals Q. The discourse connection is clear in that the pre-copulative occurrence of the mass noun is Q-d irrespective of its syntactic positioning. It is deliberately placed in the Colwell construction to corroborate a semantic redundancy I have argued for in these cases. It is simply a further device used to confirm (it is established by statistics) the semantic notion of the singular count noun. Now these instances are identical to John 1:1c and John 1:14 are they not? Thus syntax is connected not only to semantics (only when it matters, like in the case of singular count nouns) but also to the discourse (macro or micro) level. It is a matter of taking a clear semantic notion (mass noun--Q-d) and linking it with a less clear semantic component (singular count noun--Q) to make the latter abundantly (or redundantly) clear. To argue for disparate semantic notions is to argue against the principle of maximum redundancy. Finally Stafford states, "But I am not suggesting that 'fleshes' (!) is acceptable in view of the semantic it signals." Stafford is very confused here. He erroneously affirms once again that the meaning of the referent equals the semantic notion of the noun. But semantics refers to the lexeme not the referent--it is what the lexeme signifies (means) not to what referent it signals (refers to). He insists that the semantic notion of SARX in John 1:14 is I-Q. Now he supposes this is somehow entailed in the noun based on the referent which he assumes is a member of a particular class. It would be more correct for Stafford to indicate he is talking about referents to semantic notions rather than semantic notions with referents. Lexical semantics refers to what the noun means, while referent is that to which the noun refers (not means). We're not interested, for the moment, in the meaning of the referent, but rather the sense of the noun. Stafford, as clearly seen here, confuses the semantic notion of the noun with the referent to which it refers--a mistake that he repeats with impunity and that continues to stupefy him. All this and he still wonders why I fault him (a flesh, fleshes etc.)? STAFFORD What I am saying is that the Bible makes clear use of "flesh" in reference to individual humans, and collections of humans. Consider the use of SARX in the LXX of Genesis 6:13, or its use in Romans 3:20. Will anyone question that these are references, not to the "stuff" called "flesh," but to human beings? But when we consider Paul's use of SARX in 1 Corinthians 15:39 or the use of SARX in Revelation 19:18, then it becomes clear that we are in fact dealing with the "stuff," not with people. HARTLEY-RESPONSE Stafford again confuses the sense of the mass noun with the referent to which it refers to in specific cases, as though personal/non-personal referents ("stuff" vs. personal beings) have anything to do with the semantic notion of a mass noun. That is why he asks such silly questions like, "Will anyone question that these are references [Gen. 6:13; Rom. 3:20], not to the 'stuff' called 'flesh,' but to human beings?" It is irrelevant whether the referent in each case is the whole of mankind, the whole of sinful proclivities or the whole of corpses. The referent does not define the sense of the mass noun! The sense in each and every case of SARX, because it is a mass noun, is Q-d. From that understanding of lexical semantics one progresses to the referent(s). Of course there are disagreements about the specifics in regard to referent and this lack of precision here is just one of many reasons why "semantic signaling" becomes a very subjective process. It conditions the semantic notion of the noun based upon the specific identification and metaphysical meaning of the referent. And that simply is not a scientific process at all. Now Stafford seems to imply that if the referent is "stuff" and not people that this somehow alters the semantic idea of the noun. But this is of course also incorrect. Personal and non-personal referents (like concrete/abstract et al.) are irrelevant markers in regards to the lexical sense of the noun. This is why a noun like THEOS, a singular personal count noun, can be used to depict the character or attributes of the Word (John 1:1c). It is irrelevant that the noun is used for personal referents. In fact it is used in an impersonal fashion for a personal object in John 1;1c. In the statement, "To err is human" it has "human"--a personal singular count noun--being used in an impersonal manner to speak of human characteristics alone of which erring is one example. To say, "He is only human" is the same idea with a personal subject. This is nothing new and nothing forbids this type of employment in language. Certainly one would not argue that since "human" is a personal noun it cannot be used in this fashion would he? Yet Stafford responded earlier (in a previous response) that using THEOS in John 1:1c in this fashion amounts to turning God into a category! STAFFORD But even in 1 Corinthians we can see a count sense for flesh in that we have different "types" of flesh: 1) bird flesh, 2) human flesh, 3) fish flesh, etc. We find the plural form of SARX in Revelation 19, again showing different types of flesh, though it also makes a distinction between the flesh of different ranks of humans. HARTLEY-RESPONSE Again this is irrelevant to the discussion (see above). Referent is as irrelevant to the sense of the noun itself as ammassives are to their ability to transform a mass noun into a count noun. The plural mass can refer to batches of flesh but the sense of the noun remains the same. Stafford's comments above must assume what I have argued repeatedly as to the sense of mass nouns. If one checks out 1 Corinthians 15:39 it reads, "For not all flesh [SARX] is alike, but there is one kind of flesh for men, another flesh [SARX] for animals, another flesh [SARX] for birds, and another flesh for fish." The first reference to "flesh" referentially speaks of all physical flesh (notice the singular used throughout) as the subsequent instances or batches testify. Then this reference is qualified by specific instances with reference to humans, animals, birds and fish. But notice that although the referents are distinct, the semantic sense of the noun SARX is the same. It is only limited by its specific modifiers--of man, animal, birds and fish which point to limitations of referent. That the first reference of SARX refers to all these kinds of flesh and that each must be qualified by the modifiers suggests that the noun is unqualified--a characteristic of mass nouns. That it can be limited by qualifiers is another (syntactic) characteristic of the mass noun. In neither case is the noun itself transformed into a count noun, and to suggest such is preposterous. As stated before, ammassives serve to either limit or quantify a mass noun in either amount or kind--"a cup of coffee," or "a particular brand of coffee" but never to transform the mass noun into a count noun. STAFFORD In his thesis (pages 1-3) Hartley states that his methodology involves both descriptive and structural linguistics. But what does one do when a conflict arises between the two? If the usage of the term conveys a semantic that is not discernable by the grammar of the text due to the idiomatic semantic associated with the term/expression by the author/reader of the source, then what does Hartley intend to do? He wrote: HARTLEY A key to the whole thesis is the understanding of the semantics of mass nouns-and I hate to repeat myself but here it is again-is that mass nouns cannot be indefinitized nor semantically pluralized. Thus the noun is always qualitative (Q) without the possibility of indefiniteness being included at all-thus labeled Q-d. And yes the result of this does cast considerable doubt if not completely dismantles the argument put forth in Stafford's book. STAFFORD Not only does the above NOT 'dismantle' anything in my book, but, again, Hartley is simply refusing to accept the semantics of the term so he can continue to claim that mass nouns cannot be "indefinitized nor semantically pluralized." HARTLEY-RESPONSE To the first paragraph Stafford asks me to resolve when there is a supposed discrepancy between descriptive and structural linguistics where "the usage of the term conveys a semantic that is not discernible by the grammar of the text due to the idiomatic semantic associated with the term/expression by the author/reader of the source." The statement itself begs the question on at least three fronts. First of all, how does a discrepancy occur between descriptive and structural linguistics? He provides no example. Second, it is not apparent what he is referring to in the second part of the question and how or what criterion he is using to suppose a discrepancy between the term/expression as from the idiom and its semantic nuance. Finally, his comments combined with the quotation of my statement leaves no clue as to what so-called discrepancy he is referring to between descriptive and structural linguistics that I am to address. For help I simply refer him to Black, D. A. Linguistics For Students of New Testament Greek: A Survey of Basic Concepts and Applications, 2nd ed. Grand Rapids: Baker Book House, 1988, 1995. In regard to his second statement it is patently clear that the mass noun establishes a semantic category that is detrimental to Stafford's view of John 1:1c. Furthermore, I accept the semantic nuance of the mass noun (Q-d) as well as the notion of Q for the singular count noun. It is Stafford who refuses these categories despite the handicapped nature of his case. Now isn't it interesting that I have argued for the Q-d nuance for the "semantics of the term" whereas Stafford has appealed to "context" (referent), which is patently not the "term" yet he caricatures me saying that "Hartley is simply refusing to accept the semantics of the term so he can continue to claim that mass nouns cannot be 'indefinitized nor semantically pluralized'" (emphasis added)? Is this another case of projection on Stafford's part? Stafford has failed miserably to prove a mass noun has an indefinite or plural sense despite the appeal to singular or even plural referents. In fact, he cannot do so. He continues, moreover, to appeal to the referent which is not the term, while backtracking and semantically labeling the noun which is used to point out this referent as I-Q (Q-I) . But when I put the "term" itself (which he claims to accept its semantic idea) into this semantic notion, i.e., what he proposes it signifies (means), based on its signaling (its referent), "a flesh, a bread, fleshes, breads" et al., to illustrate its absurdity and to show that lexical semantics is to be distinguished from particular referent, Stafford insists that I have misunderstood him! Now Stafford can continue to insist that mass nouns are really I-Q, based on voodoo linguistics, but he cannot show one case where this is even possible for a mass noun. It should be clear by now, to the reader, at least, that Stafford has no doubt confused "signify" (meaning) with "signal" (referent) and assumed the latter is part of the former. To repeat an axiom that has gone unheeded by Stafford up till now--meaning of lexis (semantics) and the referent to that lexis are always to be distinguished rather than confused with each other. The next statements from Stafford are based on my comments about SARX in John 1:14 and the inference "Jesus is a human" from the statement "Jesus became human." STAFFORD Of course, Hartley's comparison of what an ABSTRACT mass noun might semantically signal and what a term like SARX might signal is absurd! What Hartley is here doing is ignoring the meaning of the term so he does not have to deal with it. Notice he refers to my point as a "fair deduction in the long run-but that is an extralingual inference"! Well just how long/far away from the term do we have to go to get the sense of it? Nowhere! It is a natural semantic bound up in the term itself, conveying a qualitative-indefinite sense in reference to a definite and personalistic subject (the Word) that is semantically singular. This semantic is REVEALED by the context. HARTLEY-RESPONSE Stafford's comments here are very unguarded, erratic and proceed on unfounded assumptions and fallacious methods. First, he still assumes abstract/concrete or even personal/non-personal makes a difference in the semantic idea of the mass noun itself. But even a rudimentary knowledge of mass/count nouns indicates that this distinction amounts to a non sequitur or in Stafford's case, a red herring. Second, where do I ignore the meaning of the term SARX? It is a mass noun indicating that it will always convey a Q-d semantic notion no matter what aspect within its semantic range it means to convey. The meaning of the term here is thus "human" (SARX) not "a human" (ANTHROPOS). That is what the term means here in this context as distinguished from say Galations 5 (the semantic notion of the term itself, however, is identical--Q-d). The only deduction to which I referred to as a fair one, was that "Jesus is a human" comes from the statement in 1:14 with the meaning "Jesus became human." But the former inference assumes the meaning of the latter, but the inference is not bound up in the meaning of the latter. Thus Stafford's whole argument is self-defeating. I admit that the referent is ultimately a human being. Who wouldn't? But what Stafford fails to understand is that the meaning of the noun SARX combined with the semantic notion of Q-d results in "human"--and these two facts are both compatible yet without mixture. Thus the semantic nuance of SARX is Q-d, the meaning is "human" while the referent to which it refers to is a human being. To confuse the semantic nuance and meaning with referent is to commit a category mistake--talk about confusing apples and oranges. But Stafford doesn't only confuse apples and oranges, he labels oranges apples or stuffs apples with oranges or attempts to turn apples into oranges! Third, Stafford asks how far do we have to go from the term to get the sense of it? Try the term itself (remember lexical semantics?). The noun is "flesh" not the silly notion of "a flesh" or even "a human" reportedly "bound up in the term itself." If, as Stafford fortuitously assumes, that this meaning is bound up in the term itself, then why the appeal to referent at all? If its meaning is bound up in the term itself (a classic mistake), then there would be no need to appeal to referent would there? And if it is bound up in the term itself, this meaning would be invariant and present in all of its usages irrespective of "context" so that John 1:14 and Galations 5:19 would mean the same thing because "It is a natural semantic bound up in the term itself." Yet Stafford cannot do this even in his own scheme because consistency cannot be maintained. Thus it is pure nonsense to say that the meaning Stafford wishes the term to have is bound up in the term itself. I wish Stafford really meant what he says when he says, "Well just how long/far away from the term do we have to go to get the sense of it? Nowhere!" Exactly! But he keeps going to the referent doesn't he? Furthermore, the remainder of his statement in full is again self-refuting. If the meaning is "a natural semantic bound up in the term itself" then how can he say that SARX in John 1:14 is really I-Q as "REVEALED by the context?" But who needs "context" and certainly who needs it to reveal some meaning that is supposedly already bound up in the term itself? Below Stafford responds to the semantic distinctions I make between Q, I-Q, I, Q-d, etc. Here is what I said. HARTLEY Furthermore, referring to the category of Q as I-Q (Q-I) is to completely ignore the differences between these two semantic ideas and thus to miss what the author had in mind. Certainly there is a difference between saying "John is human" (Q) and "John is a man" (I-Q or I). Qualities alone are emphasized (Q), qualities as well as individual within the group (Q-I) or simply an individual among a group with qualities in the background (I). It is an illegitimate totality transfer of the oddest sort to jump to the first sense (Q-d) through semantic signaling a Q-I (I-Q) category. STAFFORD How is it so great a jump to take the semantic conveyed by a term, as revealed by the context, and convey that semantic in translation? If that is what the term MEANS, then it is inherently bound up with an indefinite sense in this particular instance. To deny it this sense is indeed odd. I do not share your hardened view of six categories. HARTLEY-RESPONSE The answer to his first question is this. It is a great leap to take the semantic notion conveyed by a term from the context if that noun has that notion already bound within its lexeme (ex. mass nouns, plural counts) and "context" is defined as "referent" and "referent" is given a "meaning" which in turn is read back into the noun as its semantic notion. Certainly the consultation of context would not be a problem with semantically elastic nouns (singular count nouns) but it would obviously include more than just the referent, but also a consultation of its semantic range that at any rate is not bound up within the term itself (etymological fallacy). Now the second part to Stafford's statement is fallacious. He states, "If that is what the term MEANS, then it is inherently bound up with an indefinite sense in this particular instance." This is where Stafford seriously errs. Now how did he arrive at what the term means? He no doubt connects meaning with referent. Let me again illustrate the absurdity. If I say, "To err is human" and I refer to my wife's inadvertent proclivity to steal my pillow--thus I'm referring to a particular instance and a personal individual--does it follow that the singular count noun "human" is to be understood as I-Q as Stafford insists? Does it really matter that the referent is personal and singular in relation to the semantic notion of the noun? Is the fact that she is human and "a human" somehow infer that the noun is "bound up with an indefinite sense in this particular instance?" Isn't it silly to infer from "To err is human" to "To err is a human?" based on referent? Yet this is the semantic notion Stafford insists when he labels such nouns as I-Q. The referent might be I-Q, have a high IQ (my wife fulfills both), but that is not the sense of the noun! Stafford insists this is the meaning when the referent is personal and singular. But neither I nor anyone else using that statement is indicating what Stafford assumes they should be by that statement. What is meant is that it is a characteristic of humans to err--it is a part of being human. "To err is human." Certainly it is not the only characteristic of sinful humanity, but it is no doubt one of them. Thus the subject lists one thing, "To err" as one component of a broader category of what constitutes being "human." That is what I mean and that is how the term is used in a Q sense alone--other faults of humanity may be inferred no doubt. It is irrelevant, therefore, as to its referent, whether the subject is my wife or all of humanity. The way I am using "human" is to emphasize through semantic notion ("characteristics, qualities or essence") of what it means to be human. Just because the referent is singular, personal, concrete/abstract or whatever, has absolutely no bearing whatsoever on the semantic nuance of the noun. Thus the sentence really means, "To err characterizes humanity." The emphasis is not on the singular characteristic of "erring" but rather on the character of humanity of which erring is a part. There is no indefinite sense bound up in the term because the referent happens to be a singular individual or even a singular handicap. As to my supposed "hardened" view of six categories, I would like Stafford to list his. My categories were based on evidence from lexical matters. When I started my thesis, categories were essentially restricted to D, Q, and I respectively. Additional semantic nuances were utilized by Dan Wallace in his grammar and his suggestions there led me to pursue a clearer delineation and articulation of them. So rather than reach a "hardened" view of six theoretical semantic categories, I broadened the hardened categories that existed (D, Q, I) to include finer semantic nuances. In fact, no one had a category of I-Q and most assumed that in the Colwell construction this semantic feature was impossible. I found that many nouns classified as Q under the three-fold scheme, were really I-Q. It was this very expansion that opened the door to the possibility of taking John 1:1c in this sense. While it is much more probable to be I-Q, for example, than simply I, it is still far below Q. Now if one is to regard the paucity of semantic categories as "hardened," then it is Stafford who is hardened to semantic categories, not myself. It is Stafford who refuses to accept semantic categories clearly established by my study. It is far easier on his part to say he doesn't accept them than it is for him to legitimately question their validity. I would like to see a list of his categories and how he arrives at them. Up to this point his main contention is for I-Q (for illegitimate examples), and only grudgingly Q-d (again albeit for illegitimate reasons) and possibly D for proper names. As noted in a previous response over Harner, Stafford's insistence that Q means primarily qualitative (from Harner) with indefiniteness suspiciously present in nearly all cases, even with mass nouns, leads me to be highly suspicious as to his "method" altogether--his end appears to justify any means necessary--unscientific and farcical notwithstanding. Special pleading, misuse of data, misrepresentation of research, circular reasoning, logical fallacies (methodological and intellectual), ad hominem rhetoric and typical Watchtower pontificating are illustrated well in the Stafford rebuttal(s) (or surrejoinder). None of those characteristics are the mark of a truth seeker. STAFFORD Even if we were to say that the sense of "human" is in view the fact that it has reference to a semantically singular, personalistic subject who is but one of many instances of humanity necessarily involves a sense of indefinitness per the grammatical (semantically singular, personalistic subject) and idiomatic (concepts bound up with the historical and current use of the term SARX) context. There is no need to "jump" at all; you just have to let all the facts in, and refrain from a selective use of them. HARTLEY-RESPONSE See above for refutation. STAFFORD Hartley has also grossly misunderstood my remarks about reading his theology into the text, as if I meant this in reference his entire study! He laments: HARTLEY I am accused of reading my "view" into the text-an oft repeated theme of his. If anything should be clear from my article, it would be the opposite. No one with my theological convictions would deliberately construct a study where the generic whole of the NT regarding singular count nouns is I-Q-a fact still misrepresented by Stafford. This fact alone indicates that the statistics were compiled quite independent of theology. STAFFORD I believe there are many instances where your particular theology has affected your classification of certain nouns, but there is indeed a legitimate use of theology, and my comments were solely meant in reference to those classifications you make that influence your judgment and which directly relate to your belief in the Trinity, which is a post-biblical concept. Yet you take what I say as applying to every single classification you make! How is it that you so badly misconstrue what I have said on this matter? It seems that a highly defensive mindset can be the only cause for such thinking. HARTLEY-RESPONSE My study has proceeded on grammatical grounds winding up supporting Trinitarianism at the expense of Watchtower theology. It is Arianism and its view of the Word that is a corruption of the logos doctrine. It is a pagan and post-biblical notion read back into the NT documents. In contradiction to his claims, Stafford provides no case where my theology affects the data--in fact my theology is a result of the data. Yet, as mentioned above, he has a priori ruled out Trinitarianism as an acceptable, let alone most probable, appraisal of the evidence. It appears that it is his theology that influences his judgment on any and all works that question and/or refute Watchtower teachings. As for misconstruing views, I would suggest that Stafford read carefully from this point on exactly what I say and attempt at least to regurgitate it accurately in any subsequent responses. That would go a long way in cutting down on misconstruing. Now I would like Stafford to once again, demonstrate that my "particular theology has affected" my "classification of certain nouns . . . that influence" my "judgment and which directly relate to" my "belief in the Trinity." This is another case of pure nonsense designed to alleviate the troubled conscience of the typical Jehovah's Witness who has been confronted with the evidence of my study yet cannot but muster a feeble response that is supposed to give a credible rebuttal or feasible alternative. Stafford's blind faith statement is pure rhetoric without any substance whatsoever. It has no basis in fact and cannot be supported from the grammatical and linguistic perspective that is characteristic of my study. The view he sets forth about my motivations or theology is a caricature created in the mind of Stafford designed to take the focus off the damning evidence against his view and to divert attention away from the paucity of linguistic evidence on his side of the issue. It is another case of projection on his part. Furthermore, the facts about how I proceeded methodologically--open to anyone willing to investigate the matter--militate against Stafford's "belief" about what influences lie behind my so-called judgments that relate to the subscription to the doctrine of the Trinity. I had said earlier . . . HARTLEY A key to the whole thesis is the understanding of the semantics of mass nouns-and I hate to repeat myself but here it is again-is that mass nouns cannot be udefinitized nor semantically pluralized. Thus the noun is always qualitative (Q) without the possibility of indefiniteness being included at all-thus labeled Q-d. And yes the result of this does cast considerable doubt if not completely dismantles the argument put forth in Stafford's book. Now this alone indicates Stafford's real problem. He does not want to admit of such a semantic category beyond stating that it is "possible." STAFFORD The above comments prove that Hartley does not understand my arguments. He seems to take my objection to distancing SARX in John 1:14 from any type of indefinite sense as a claim that one should not accept ANY mass noun as purely Q! Further confirmation that Hartley has taken this erroneous view of my position comes from his previous attempt to make light of my claim by appealing to the abstract term AGAPE in 1 John 4:8. The fact that Hartley makes such great leaps of linguistic logic does not inspire confidence in his critical abilities with exegetically difficult passages. But, all that aside, he further claims: HARTLEY-RESPONSE The problem with Stafford is that he insists any mass noun could have an indefinite sense, particularly argued for John 1:14 (SARX). It is my contention that no mass noun ever has an indefinite sense. That he admits that some mass nouns are purely Q (Q-d) is irrelevant, for reasons elucidated above, because he admits this on faulty criteria (abstract, non-personal et al.). I understand exactly what he is doing and it is not only simplistic but methodologically backwards (consulting of standard linguistic work would easily reveal this to be the case). Stafford fails to define on grammatical criteria what a mass noun is--and he will not because he doesn't define it according to grammatical criteria. He defines it by metaphysics which is explicitly outside the realm of mass/count distinctions. He insists on going to the arena of metaphysics (his theology from the Watchtower) rather than grammar to substantiate what constitutes a mass noun. This is a category mistake. He goes on to cite me . . . HARTLEY But we have proved it is not just possible but actual. When confronted with this piece of evidence, as stated above, he denies it and tries to wrench out of a mass noun (John 1:14 SARX) an indefinite sense. Thus given the chance to acknowledge its actuality, he denies it. Now that is quite convenient, when one wants to protect a theology, but also quite misleading when evidence is produced giving actuality to his possibility and he then denies both it and its implications. STAFFORD I deny no such thing in reference to a great many mass nouns, but I DO deny that one cannot get an indefinite sense from the use of SARX in John 1:14. Your denial of this rather obvious sense (as previously discussed) shows that you are bent on wrenching away any sense for a noun that clashes with your classification. Even if I ignore the obvious indefinite sense inherent in the use of SARX in 1:14 (and, of course, I do not), there is nothing in it that negatively affects my view of John 1:1, so why would my objection have anything to do with a theological motivation? HARTLEY-RESPONSE Notice the tacit admission, "I deny no such thing in reference to a great many mass nouns . . . ." The problem is that he does not admit it for all mass nouns and that it is a lexical matter not related to referent. It is irrelevant to admit of a right conclusion in some cases when the reasoning and methodology leading to that conclusion is flawed. The proof that it is flawed is the refusal to admit of the sense mass nouns exude lexically. Furthermore, the obvious sense of SARX is "human" and to expect anyone to expect otherwise is question begging! Now Stafford facetiously asks, "Even if I ignore the obvious indefinite sense inherent in the use of SARX in 1:14 (and, of course, I do not), there is nothing in it that negatively affects my view of John 1:1, so why would my objection have anything to do with a theological motivation?" This is quite simple to answer. The view of mass nouns (John 1:14 in particular) argues for a Q-d sense, always and at all times. This semantic nuance is thus categorically established, and not limited to mass nouns. Thus count nouns like THEOS can exude the same nuance and in fact do (statistically it is the predominant sense used for pre-copulative anarthrous PNs in John's Gospel). Furthermore, that this nuance is applied to count nouns like THEOS with the implication that the Word is God in every sense the Father is (without equivocation), is very detrimental to Watchtower theology (Jn. 1:1). That the noun THEOS is statistically determined to be most probably Q, and is chiastially and structurally (Colwell Construction) connected to John 1:14, and that the latter mass noun is strategically and deliberately fronted or syntactically positioned to correspond semantically with THEOS, and that this connection reinforces the principle of maximum redundancy, all support the notions inherent within Trinitarianism and refute Arian or Watchtower theology. This view comports with rather than distorts the grammatical evidence reproduced in my study. All the evidence converge in the direction opposite from which Stafford wishes it should. Instead of admitting the obvious--that all mass nouns are established lexically (apart from context) and are semantically Q-d--he simply attempts to get around the implications of its nuance, especially when that nuance is also reflected in the singular count noun. This is no more apparent and detrimental to his Watchtower theology than with John 1:1c and 1:14. And if, as he supposes, accepting the view of mass nouns as I have presented it does not upset his theological views, then why does he not just accept it? He certainly has not given me cause to doubt my method, or given me reason to believe that his objections spring from anything else but the fear that Watchtower theology is threatened upon accepting the implications of my study. He has certainly not given a viable grammatical alternative to my method, nor invalidated my study on grammatical grounds. All he gives in response is that my "theology" somehow predetermines the end result. Stafford continues to support his notion that sense is somehow determined by the referent rather than the lexeme. He states . . . STAFFORD What Hartley apparently has not gathered from my replies is that my objection involves his non-sensical rejection of the context in determine the proper lexemic tagging for a particular term. In other words, in John 4:24 we have PNEUMA used first as a count noun in reference to God and then we have it used as a mass term in reference to the manner in which those worshiping Him should pray. It is not a matter of taken PNEUMA as a count term in BOTH instances, and then further categorizing it as Q, Q-I, etc., but of recognizing the proper lexemic tagging of the term per the context. HARTLEY-RESPONSE Stafford continues to invent methods of categorizing nouns as contingent entirely upon context--a context determined by the interpreter apparently. On the contrary, proper lexemic/lexical tagging is established apart from context, albeit semantic nuance of disputed singular count nouns is aided and abetted by context. The absurd idea that PNEUMA becomes a mass noun has already been addressed earlier. PNEUMA is always a count noun pure and simple. Furthermore, his use of "context" could in no way be regarded as "lexical" tagging for there is nothing lexical about it. By definition lexis refers to the lexeme not the context, referent or any metaphysical system of belief. Stafford has confused categories and appeals to nebulous extralingual referents in determining lexical identification--a process I find not only odd but unscientific. There is simply no controls in Stafford's self-made system of tagging lexemes except "context"--and of course that is controlled by interpretation, via the Watchtower I suppose. Stafford thinks he has made a great concession in his flawed procedure when he states . . . STAFFORD So, you see, I have no problem recognizing PNEUMA or THEOS as being mass terms in certain contexts, and so it should be obvious to Hartley (though it apparently is not) that I have no problem recognizing a Q sense for either term. I simply do not share his approach to the issue. In effect, Hartley wants to view THEOS in John 1:1c as a count term with the sense of a mass term. He should instead simply argue that the term is a mass term in this instance, though he would then run into the very problem he alleged exists for me, namely, the use of THEOS in 1:1b and 1:18, which clearly are not mass uses. But none of this solves the real problems that exist for Hartley, which I am not sure he even recognizes. HARTLEY-RESPONSE The problem with accepting PNEUMA and THEOS as mass terms in certain contexts is that they are not mass terms in any context. They are both count nouns in every context. Since Stafford is insisting that he admits of THEOS in certain "contexts" as exuding the Q semantic sense I would petition him to do several things: (1) provide a definition of the semantic idea of Q (Q-d) along with (2) the lexical criteria for such, (3) give example passages with justification for its use where this semantic option applies to singular count nouns, and (4) validate the process (reproducibility) to where it can be applied consistently across the board. Above Stafford makes a make-believe problem for me when he insists that I should treat THEOS in John 1:1c as a mass noun since it exudes the semantic idea of the mass noun (Q-d) and then he cautions that if I did it would demand that same sense to John 1:18 which is clearly, according to him, not a mass use. If anything this illustrates why one should never define a noun's lexical identity by "context" if he wishes to be consistent. So in going about to create a problem for my system, he refutes his own and shows how incoherent it really is! How about John 1:1b as an instance of THEOS not used as Q? And how can it be used in such a semantically versatile manner? Precisely because it is a singular count noun. For the sake of the argument, why go to 1:18 to find an instance of THEOS not used in Q sense (and I am not admitting that)? I find the problem he conjures unreal in my system of lexical categorization because THEOS is not a mass noun but a count noun that exudes the identical semantic nuance of the mass noun both statistically (for Colwell's construction) and otherwise (as elucidated earlier) for John 1:1c--and this is clear from the preponderance of the evidence. In categorizing nouns in this fashion I have not found any problems to which Stafford has to hypothetically invent for my method. But in the process, he apparently admits he has one, and indeed he does. The problem Stafford has with my method, as consistent as it is, is that I never wrench out of a mass noun an indefinite sense. His attempt to force me into this by acquiescing to the idea that when a singular count noun is Q it becomes a mass noun, and in turn cannot be sustained for the same noun when it is not Q in a consistent fashion only underscores how unscientific the whole notion of lexical conversion really is. But Stafford insists on this fallacious enterprise--and that is the problem he apparently wishes for me to share, i.e., a lack of consistency, but I do not. So his decrepit attempt to force me into that dilemma is a false one. My method contradicts his claim (in his appendix) that determining semantic nuances of count/mass nouns is a subjective enterprise (JWD, 207, 341) or that count nouns that exude the Q semantic nuance is really a mass noun, or that mass nouns could really be I-Q rather than Q-d. STAFFORD Other examples of terms being used as count or mass in different contexts, include: "Fire" is not a count noun in Matthew 3:11, 12, but it is a count noun at Matthew 25:41. "Wine" is not a count noun in John 2:9, but it is a count noun for both its uses in John 2:10. "Night" does not appear to be a count noun in John 13:30 "It was night." He does not mean "a (certain) night" in contradistinction to some other night, but "night" in the sense of the time of day it was: 'It was nighttime.' But if we had had a sentence in the NT so that we might read 'It was a night like no other,' then were that a count noun use of "night." And we may argue that it is a count noun at John 9:4 where we may translate Jesus' words as "The night is coming . . . " or as "A night is coming . . . " Either way, we have a count noun use of "night" in John 9:4. HARTLEY-RESPONSE The above is a haphazard attempt to use his system of semantic signaling to identify the lexical category of nouns via context. In my view it is highly subjective and fails miserably. Furthermore, he flounders in indicating the semantic sense to count nouns. He simply states, "either way, we have a count noun use of 'night' in John 9:4." What does that mean? And how is a count noun a "use?" A count noun is a lexical category not a semantic use. Count nouns can have several semantic functions (uses) possible but none are even mentioned by Stafford. Besides all the errors that I have alluded to earlier about his schema, he seems to be committing the mistake of sortal/nonsortal distinction of nouns rather than count/mass although he uses the latter terminology. At any rate, he fails miserably to understand the difference between count and mass nouns and how this relates to the semantic options relegated to each. Below Stafford shows his misunderstanding of the lexical identity markers to a count noun verses a mass noun. STAFFORD If the term is used in a purely Q sense, then it CANNOT be pluralized in this context! Can we pluralize PNEUMA in its second use in John 4:24? Of course not. But we can in its first use (though not in reference to a singular subject, of course), for here it is count whereas the latter use is mass. HARTLEY-RESPONSE That nouns are used in a Q sense presupposes it is a count noun and thus lexically subject to possible indefinitizing--even in a context where it is ultimately deemed as carrying a Q sense. Should I remind Stafford of his reading of John 1:1c where the singular count noun THEOS is forced to conform to his Watchtower theology? THEOS is used in that passage in a Q sense yet he insists I-Q while equivocating on the qualities the superordinate contextually exhibits. Can PNEUMA (John 4:24) be lexically and semantically pluralized? Indeed it can. This establishes that it is a count noun. Whether it is plural is a simple matter of looking at its grammatical number. Can PNEUMA be indefinitized? Indeed it can, and even in this passage it could. It has the ability to be either pluralized or indefinitized and thus its category of lexical identity is count. Now the question is what semantic nuance does the noun exude, given the singular count nature of the substantive. To change what Stafford says above to "If a singular count noun is used in a purely Q sense, then it CANNOT be pluralized" is true of course--because it is grammatically singular (as opposed to the plural count noun!). But he has confused matters again. Who insists that a singular count noun should be pluralized in a given context? That isn't the issue at all and no one has ever insisted such. The issue is not whether to pluralize a singular count noun in a given context, but whether a given noun can be subjected to semantic pluralizing or indefinitizing as a factor in determining if it is a count noun to begin with! That was the issue to which I addressed and to which Stafford apparently wishes to ignore or deliberately confuse. Stafford has asked an inappropriate question in regards to John 4:24. "Can we pluralize PNEUMA in its second use in John 4:24?" The issue is whether PNEUMA can be pluralized or become indefinite (when singular) lexically in determining its count/mass status not whether it can be pluralized in a given context to determine its semantic nuance. Since it can do both (obviously), it is a count noun that is open to several semantic options (D, D-Q, Q, I, I-Q). Having settled this lexical matter, the determination of semantic issues logically follow. Factors such as style (gained by statistical compilation) along with immediate context is to be consulted in determining the exact nuance of PNEUMA in John 4:24. Stafford's whimsical appeal to "context" is reductionistic, methodologically flawed (out of order), without external controls, and extremely subjective. STAFFORD The problem your understanding of this issue has, in relation to John 1:1, is that the Word is "with" God and so an indefinite sense is automatic, since he is not the God with whom he exists. (Note: there is no mention of the Word being "with a "person," but "with God.") Furthermore, the use of MONOGENHS THEOS in John 1:18 creates huge problems for your view, and that is why Trinitarians so regularly mistranslate this verse to fit with their theology. Unless, of course, you can show me another example in the NT where an adjective immediately precedes a noun of the same gender, number and case, and is NOT taken as an adjectival modifier for that noun. What do your statistics tell you on this issue? HARTLEY-RESPONSE This is a good example of Stafford's presuppositions at work. The indefinite sense to THEOS is ruled out by the latter phrase in John 1:1c which Stafford twists to conform to his Watchtower theology about the nature of God. He must equivocate on the term THEOS in order to do that as well. That move by him is linguistically ludicrous. How can one treat THEOS from John 1:1b to 1:1c with different characteristics and remotely claim that no a priori assumptions are at work? This is one of Stafford's main problems he has yet to resolve within the context. Secondly, his rationale that since the Word is with God he cannot be at the same time God is again irrational and in light of the context and without basis. Context determines that THEOS is used in the first sense to identify the person of the Father (TON THEON--notice the use of the article[simple identification of a personal kind]--especially in lieu of the preposition preceding it, making it emphatic--notice the article is lacking in 1:18 but followed by the articular "Father" thus referring back to the first anarthrous THEOS), not to exclude the Word from being THEOS. THEOS is used with a different linguistic function in John 1:1c, i.e., it is used as a superordinate (with the same qualities as its previous usage) to indicate the nature of the Logos and to include rather than exclude the Word as THEOS along with the Father. This usage in John 1:1c is also borne out by statistical stylistic proclivities of its author as evidenced in my study. Since it includes the Word (= Jesus, 1:14), and the Father is the obvious referent in John 1:1b (even Stafford admits this, JWD, 185, 220), then the terms (not to mention the referents to those terms) both equally (not equivocally) occupy the space within the identical superordinate THEOS, not as synonymous hyponyms (Unitarianism, monarchianism, Sabellianism), but as contiguous hyponyms (Trinitarianism) in conformity with John 1:1b (PROS TON THEON). The latter is the only view that maintains the discontinuity of persons the prepositional phrase insists upon (PROS TON THEON), while maintaining the continuity of THEOS throughout (TON THEON/THEOS). Stafford's insistence that personal distinction implies ontological distinction is based on the human rather than biblical model (one to one correspondence). But this is a presupposition that he simply assumes and one which he holds as the standard to judge Scripture. His assumption makes humanity the model of being/person rather than God. It is tantamount to idolatry. Notice in the pecking order of probability, I left out Arianism (or the Watchtower view). The reason is that it is less probable linguistically than even the other non-orthodox views (Unitarianism, monarchianism, Sabellianism). The Arian (Watchtower) view must go a step further away from the science of linguistics in redefining the qualities of THEOS, apart from the context (!) in order to maintain the theological tenets of the Watchtower. Now when the linguistic information is applied to the referents of the terms the distinction becomes one of personality in John 1:1 rather than nature or degrees in nature (cf. JWD, 199 where he affirms that "gods" in the OT were only distinct from God in degree not kind). The "gods" in the OT were not different from God in degree, but in kind. Examining Ugaritic texts (especially and Psalm 82 and "death" and other evidence where the divine assembly is evident) where various phraseology was used for the divine council, reveals that the "gods" of the OT, i.e., legitimate members of God's council, were gods in function only. They were not "gods" by nature or degree. In other words, they could cease being "gods," something which is untrue of YHWH which comprises the Father, the Son and the Holy Spirit. Stafford's attempt to link Jesus with these gods (which are redefined in the NT as angels) is predictable but unconvincing. Thus my rendition of John 1:1 is strictly borne out from the linguistic and logical notions of the text, not presupposed from the start. Stafford's argument from silence, "there is no mention of the Word being 'with a person,' but 'with God'" is no more compelling than indicating that the Word is not indicated as a person, and thus is not a person. Personalistic distinction is absolutely essential and must be assumed before "being" can be implied. Stafford wants to jump to "being" before "person" but that is trying to get through a door without opening it. Both are THEOS in the same sense thus two persons are indicated as THEOS--binitarianism is explicitly taught here rather than Trinitarianism. Either both are "a god" in the same sense as each other, or "God" in the same sense. What cannot be done is exactly what Stafford and JWs consistently do and that is redefine the term THEOS in 1:1c to be less than THEOS in 1:1b! And that is linguistic nonsense. But consistency is apparently not one of Stafford's strong points. John 1:18 causes no problems when one understands the text correctly. Stafford discusses this passage in his first edition and comes to some predictable and erroneous conclusions (JWD, 210-16). Several things should be observed about this passage at the start that indicates the opposite notions Stafford advances. First, the use of THEON followed by THEOS is used to apply firstly to the Father and secondly to the Son (without equivocation), similar to John 1:1. Second, the following appositional clause (beginning with the participle phrase) serves to explain and demarcate the second usage of THEOS from THEON in personal distinction. Notice the explicit reference to the Father using the article anaphorically and pointing to its anarthrous synonym THEON ("in the bosom of the Father" EIS TON KOLPON TOU PATROS). Here the first use of THEON is made explicit (by the following phrase) whereas in John 1:1b it is implicit that the Father is to be understood (PROS TON THEON, with God the Father, and THEON OUDEIS, no man has seen God the Father). Third, there is nothing in the text that justifies equivocating on the characteristics implied in THEON/THEOS other than personal distinction which is undeniable. Fourth, it is to be noted that both occurrences of THEOS are anarthrous and thus if one is adamant on insisting on indefiniteness to one he must apply it to the other as well. Fifth, the meaning of MONOGENHS THEOS relates to the pretemporal and eternal relationship between God the Father and God the Son, not to either the incarnation (confirmed by the participle phrase HO WN) or some generation of the Son in the sense of having a beginning. But herein lies his "uniqueness" in the term MONOGENHS--he is the eternal Son, because he is God the Son and that makes him the unique God. Finally, the correct etymological root of MONOGENHS is MONO and GENOS, "only kind" or "unique" rather than MONO GENNAW, "only begotten" and is not linked with a beginning to the Son's existence as Stafford argues. Moulton and Milligan note that "only begotten" would come from the Greek MONOGENNHTOS not MONOGENHS (M-M, 416-17). Stafford is also confused because he links the noun MONOGENHS to the verb "to become" (GINOMAI) which is a mistake arising from similar forms in principle conjugations. M-M note that the verb GENNAW, "to beget" became confounded with GINOMAI, in this respect, and thus forms of GENNAW started to be confused with forms of GENHMA and GENNHMA. This gaffe occurs in papyri dating AD 183 and AD 138-139 (see M-M, 124), not NT Greek! Thus the noun GENH is in no way related to the verb GENNAW not to mention the verb GINOMAI. Stafford (in his first edition) diverts attention away from the clear meaning of the term in favor of a false connection with either GINOMAI or GINNAW, or attempts to foster some creation of the second Person of the Trinity ("there was a time when the Son was not" echoes in the argument) by noting filial or non-filial contexts where the term occurs, or denies the meaning of "unique" in questioning what that could mean when God has other "sons," or simply denies that it can be a substantival adjective followed by a noun THEOS by questioning its grammatical plausibility. He finally favors the translation of "only-begotten" and identifies Jesus' uniqueness among the gods in that he is the only being to "directly derive his existence from" God. "All other 'sons of God' were given life through the agency of the Logos, and thus did not have the kind of direct derivation the Logos received from God" (JWD, 216). Did someone say, Arius? The proper translation of MONOGENHS THEOS is "unique God" in the sense that he is God the Son (he is in the bosom of the Father, denoting intimacy), and that makes him unique. There are no other beings in the Old Testament, intertestamental literature or in the New Testament, that can claim that honor. Stafford's contortion of the text is driven by his presuppositions and a priori assumptions rather than grammar. As for taking the substantives MONOGENHS and THEOS as independent, I would not recommend it although a good case can be made for this (see M-M where they note the term itself could be used as a proper name, 417). Why Stafford believes I must understand it this way is puzzling. Although one caveat does present itself. The participle serves as an adjectival modifier in the third attributive position--NOUN plus ARTICLE plus ADJECTIVE (adjectival ptcp. in a participle phrase functioning in an appositional clause modifying THEOS and read like a relative clause, the one who . . .). And in this instance we have MONOGENHS THEOS which functions as another attributive adjective. Various MSS add the article before MONOGENHS making it explicitly first attributive (see NA27). This is interesting but not all that rare, especially when participles follow. At any rate, we have a parallel to John 1:1 in referents, the Father and the Word, both attributed the identical characteristics associated with THEOS. The Unique God is every bit and in the same sense THEOS as the Father is--no surprise. He is unique because he is God the Son, not because he is a god created by God the Father. N.B. It should be noted that I think Stafford's attempt (in his chapter on the Logos of God) to place the "beginning" of creation to physical elements alone and thus understand Christ as the intermediary creative agent subsequent to his own unique creation by the Father, is one that requires too much credulity on the part of the reader. The reasoning is shallow and the texts are simply ignored when they clearly speak otherwise. This response is extra long, and I would love to engage in more texts on an exegetical level (esp. on John 10) but time constraints (and paucity of trees) forbid it for now. Below Stafford responds to my statements regarding the distinction between lexical identification of mass and count nouns verses determining their semantic predilection, especially when they are disputed as in singular count nouns. My point is that lexical identification is rather simple, and semantic nuance is only troublesome for singular count nouns. That is why a statistical pool based on clear cases must be created to judge disputed semantic nuances of singular count nouns (like THEOS in John 1:1c). To this idea Stafford argues . . . STAFFORD Again, the problem is your apparent inability to recognize the objection, even after reflecting on the matter some six months. I am objecting to your rejection of the context in relation to lexical identification! I also believe you mishandle the context in determining the proper sense of a variety of terms, as I have already discussed and which I will further address in my book. You also reject the context, in my opinion and as demonstrated above, in a number of instances in trying to discern the semantic of a particular PN. HARTLEY-RESPONSE I am simply saying that Stafford does not have a clue as to the criteria in determining lexical identity! And I am surprised that after so long he still doesn't get it! The rest of his statement as it pertains to the mishandling of context, is his constant but nonverifiable mantra. I'm not sure that even Stafford realizes what he actually means when he says "context" or that "context" is never to be consulted when identifying lexical class. But let the reader understand, I do not reject context when that context is necessary in determining the semantic nuance of singular count nouns--and that is the only instance it is needful to consult. Thus, I do not reject context, but Stafford does indeed reject lexical semantics and redefines the notions of mass and count to apparently fit his own ideas. Stafford responds to my questions of how my method is supposedly pre-determined by my theology. STAFFORD Again, as I explained, you are forced to accept THEOS in 1:1c as a count noun but you are similarly forced, per your theology, to give it a mass sense! In the process you assume the validity of a truly misguided theory regarding the lexical classification of nouns, which, even if accepted, would not help your cause in John 1:1, anyway. HARTLEY-RESPONSE The above statements by Stafford are pure nonsense. THEOS is a count noun pure and simple. Furthermore, the Q sense of THEOS is predetermined not by my theology, but by the fact that it is (1) in the Colwell construction, (2) in a Gospel where the predominant semantic nuance of the pre-copulative singular count noun is Q, (3) in the context of THEOS where the characteristics of THEOS are already determined to be those of YHWH, thus making the Q in THEOS unequivocal in its second use, (3) in a context where SARX is discourse connected to THEOS, indicated by the Colwell construction, and the fronting of the subject O LOGOS linking it by chiasm to John 1:1c, and (4) where the principle of maximum redundancy in regard to the semantic nuance of SARX (Q-d) and THEOS (Q) serves to both verify and disambiguate any lingering doubts as to the semantic nuance of THEOS. All these points serve to confirm the personal distinction within the Godhead and overthrow Watchtower theology. The outcome reached is linguistic and leads to rather than is guided or determined by Trinitarianism. So it is not as Stafford wishes--that I am "forced" by my theology to give it a mass sense. I am driven there by the data, the evidence, the logic of the text, and I embrace and accept it. Below Stafford tries to wiggle out of the accusation I level against him, that he is guided by Watchtower theology, rather than real truth-seeking exegesis. STAFFORD Not at all. Again, of course you would think this way. But the difficulty you have had following the discussion so far does not lend much credibility for your powers of observation. Your thesis is, ultimately, an attempt to legitimize a preferred view of John 1:1. You are trying to account for being forced to conclude that THEOS is a count term in John 1:1c by forcing a mass sense into its semantic, per an unjustified conclusion regarding its use in an anarthrous preverbal position. HARTLEY-RESPONSE I think the above explanations and responses to Stafford reveal who it is that fails to follow the discussion. The idea that I am "forced" to label THEOS a count noun, then subsequently "forced" to place a mass sense (a misnomer if there ever was one) on the noun is ludicrous. Incidentally, what does Stafford mean by "forced?" Is he referring to my theology? I'd like him to demonstrate the connection here. If he is referring to the fact that it can be pluralized (gods) and indefinitized (a god) and thus I must acknowledge that THEOS is a count noun, and this is equal to being "forced" to admitting such, then fine. Now regarding the sense to the noun as "forcing a mass sense into its semantic" Stafford should try to follow what is being said here. In the phrase, "To err is human" where "human" exudes a Q sense that mimics the mass noun (Q-d) in that indefiniteness is not to be inferred is common practice. It is not a mass sense, it is a sense that is established, and proven by the semantic notion of the mass noun. And it was necessary to prove this particular semantic notion existed because Stafford refuses to admit it is what is meant by Q when it comes to singular count nouns (remember his abuse of Harner? and the phrase primarily qualitative taken to mean I-Q?). Unjustified use? The statistics show it is the most probable semantic notion to anarthrous pre-copulative PNs in John's Gospel. That can hardly be labeled as unjustified (perhaps he really means to say 'unwarranted'). At any rate, Stafford has no real substance in his reply here. Below John 4:24 is discussed where I label the phrase "God is Spirit" where PNEUMA is a singular count noun as a clear illustration of Q (I could list plenty of clear instances of this type in the NT). STAFFORD Yes, of course YOU would consider it as such, but there is nothing restricting it to a purely Q nuance, and no one can rightly deny the indefinite nuance. So this, again, is no PROOF at all. What is more, you have to use an example that does not even fall into the category of your study, namely, where the noun is used with EIMI verbs. Finally, you again use contextual factors in your tagging of "spirit" in this verse, though you say that such is not necessary for the proper tagging! HARTLEY-RESPONSE Again, no one said that an indefinite sense could be outright denied. One of its lexical features is indefiniteness, so why Stafford feigns this as problematic to my semantic tag comes across as being ignorant of the discussion--once again. For the singular count noun, contextual considerations were taken into account--no other spirits are omnipresent. And despite the fact that Stafford doesn't believe the PNEUMA embodies omnipresence (in this context) is irrelevant to whether the text points in that direction. Thus no other "spirits" can be inferred, and therefore "a spirit" cannot be a legitimate translation of the passage because "a" indicates a membership in a class of other spirits with the same characteristics denoted by the term PNEUMA (God is Spirit). But no other beings have this characteristic, thus the Q semantic nuance was given. Now, wasn't it I who indicated that this verse was acopulative? Why does Stafford need to remind me of the very thing I already reminded the reader of? That the acopulative is semantically identical to the expressed copulative is quite plain (I also argued, but not dogmatically, that the implied verb fell either between PNEUMA and O THEOS or after O THEOS, thus an implied Colwell construction). I chose this example, as stated earlier, because it was not addressed in the thesis, and it presented a clear instance where Stafford could not appeal to indefiniteness based on his debunked system of "semantic signaling" because there are no other beings in the class of PNEUMA to be inferred! Thus it cannot be rendered indefinite, and must be taken as Q, and is a singular count noun to boot. In regard to context, Stafford again fails to follow the discussion--and that is the kindest way I can put it. Listen to the non sequitur: "Finally, you again use contextual factors in your tagging of 'spirit' in this verse, though you say that such is not necessary for the proper tagging!" How did I "tag" the PNEUMA? I tagged it semantically as Q, in lieu of context. I labeled it lexically as count, apart from context. Now where or when did I ever say that a noun is to be labeled lexically by the context? Answer: Nowhere and never! And what have I continually indicated in respect to singular count nouns? That due to their semantic elasticity, context is a necessary factor in determining their exact nuance. The reader can go through the debate and document this repeated theme of mine. How many times in how many ways must I articulate my method for Stafford to finally get it? Why does he resort to clear misrepresentations of my methodology? Or worse, where is his power of observation or fair representation? Why can he not articulate what I have repeatedly, continually, and carefully laid out as my method? And if he can, why does he not do it without misrepresenting it by mixing lexical issues with semantic ones? Why can not he comprehend that the consultation of "context" for singular count nouns pertains to their semantic nuance but it is never a factor for any lexical tagging (mass or count) or for determining the semantic nuance of mass and plural count nouns? It is Stafford's habit of misrepresentation of (my) views (as well as others) that is most troubling. I have from the beginning said the same things about the same subjects to the point of ad nausium. Stafford repeatedly transforms my clearly articulated replies into an incoherent system much in the way he does the plain sense of Scripture or research he disagrees with. He reads his own meanings into what is said, deliberately misrepresents what is intended, or equivocates to force a contradiction where none exist. That type of argumentation is simply inexcusable and indefensible. Furthermore, that type of tactic is not interested in getting to the truth, and it is the truth that moves me. If the reader senses a bit of frustration on my part, I hope that he can appreciate my situation. I have tried to give Stafford the benefit of the doubt, but his posture in debate is wearing quite thin. Below the issue of omnipresence, as articulated above, is misconstrued by Stafford once again. STAFFORD Try as you might, there is nothing in my above comments that could in any way be taken as a DENIAL of the possibility that Hartley mentions. But I have repeatedly pointed out to him that his conjecture is just that, a conjecture. He has no evidence PROVING his position, and there is NOTHING to convincingly argue against an indefinite nuance. How does Hartley respond? In typical DTS fashion: by ignoring my salient point and taking you, the reader, down the road of "disconnect." Not only that, he assumes omnipresence as part of the semantics of the term! Again, his theology is the overriding factor in his analysis of many of the examples under consideration. HARTLEY-RESPONSE Only one point needs clarification, the rest is simply too far off the reservation to warrant a reply. He states, "he assumes omnipresence as part of the semantics of the term!" No I do not. I would consider it within the semantic range of the word though. The context clearly indicates that what makes PNEUMA as applied to God meaningful, is the fact that no matter where people worship (presumably at different places at the same time), and when they worship in the proper fashion, "in spirit and in truth," then God is there. The reason God can be there, anywhere, everywhere, at the same time, is because He is omnipresent--that is what the term means to which the text testifies. The way John describes or justifies this ability is by describing the nature of God as "God is Spirit." Now the term does not mean omnipresence, but refers to that sense defined by the context. Certainly the context doesn't limit PNEUMA to omnipresence, but one cannot reasonably deny it. I would think Stafford would agree with the context, since he considers himself a staunch defender of it. But when the context conveys a sense not in keeping with his Watchtower theology, he discards it altogether. How unfortunate. Whenever Stafford is guilty of projection, he accuses me of reading my theology into the text, but this is a clear instance of his theology dictating what he will and will not accept. I would counsel the reader to look at each argument given for John 4 and make up his own mind as to which is more reasonable and in keeping with the text. I am confident where that mind will be led. Below I had addressed John 4 and Stafford's comments (which he repeated again) that the construction was not the explicit Colwell construction type I addressed in my thesis (I only addressed those with explicit verbs whereas this was acopulative). I had mentioned that fact at the outset, and set out reasons as to why I chose the verse. But strangely enough, Stafford reminded me of my observation, to which I reminded him that I am the one who informed him of this fact to begin with. But believe it or not, he has now repeated the same statement again! So once again I must remind him of what I already said. Here is what I said: HARTLEY Now I appealed to John 4:24 which, as I stated in my earlier response, is an example of an implied Colwell construction. The semantics are the same when the copulative is either implied or explicit although in most instances it is difficult to determine whether the copulative verb would be pre or post-PN. In this instance it wouldn't matter but I proposed that it is probably an example where the verb is to be supplied in-between the predicate nominative PNEUMA and subject O THEOS. Having noted this, do I need to be reminded by Stafford that the example "does not even fall into the category of your study . . . where the noun is used with EIMI verbs?" a fact that I myself mentioned in the response? STAFFORD At this point I cannot be too careful in reminding you of the issues, but need I remind you that YOU are not the only one to whom I am talking? Since these messages are being posted on various discussion boards and web sites I have an eye toward others reading our exchange. So, please, refrain from wasting more time and space by telling us what you think you do and do not need to be reminded of, and simply deal with the issues, such as those which you failed to address on the previous point. HARTLEY-RESPONSE How should I take his statement, "I cannot be too careful in reminding you . . .?" Maybe I agree here. He has certainly exhibited an uncanny inability to be careful for sure. And as for "reminding me of the issues" I wish he could--at least to the point where I thought he knew the issues. He has exhibited very little savvy in being able to grasp the fundamental points, articulate them, or accurately repeat them as they have been enunciated thus far. He feigns knowledge of the subject matter, for some reason, but fails in delivering the goods when it counts. Furthermore, what is the point of "reminding" readers on discussion boards something to which I said as though he said it? Can't they read what I have said for themselves? A word about direct address. I have never in these exchanges directly addressed Stafford (notice the YOU that is constantly used by him in addressing me). That style in this format is condescending and ad hominem. My desire is to interact with Stafford's views with some damning evidence before an unbiased audience. My appeal is to the reader, for I consider Stafford to be implacable and intractable. My purpose is not to convince the recalcitrant dogmatic Watchtower devotee. No evidence will turn that one from his error, only cause him angst in holding to views contradicted by the evidence I have presented. Instead I make appeal to the open-minded hoping God will grant repentance to the acknowledging of the truth. It is to provide opportunity to those who wish to hear the facts without the blinding hand of the Watchtower "towering" over him and getting in his way while he ponders the evidence. I think the Watchtower shudders when this happens. I would like the truth to go unfiltered to the reader, without Stafford or any one else, getting in the way. Since he has repeatedly demonstrated an inability to represent others views fairly or correctly, I counsel the reader to go to the source (ad fontus). Read me on my terms, and understand me for what I say and do (methodologically) but do not rely on Stafford's version of my views to be the correct representation or analysis. Anyone who has read thus far, knows the danger of that. Returning to John 4. STAFFORD And I submit that YOU are forced to view any and all instances of THEOS for any of the three persons of the Trinity, in ANY construction, as purely qualitative, otherwise you destroy the very doctrine which you seek to protect. But from what I have read thus far, I don't think you see or understand the significance of this point. It sure took Bowman a while, and I still do not believe he fully realizes the problem. It is even less likely, based on what you have written thus far, that you fully understand it. This is not an attack, but an observation based on your replies to date. HARTLEY-RESPONSE No I do not force nor are forced to take THEOS in "any and all instances . . . for the three persons of the Trinity." I am not "forced" by anything relating to theology. But Stafford no doubt is and that is demonstrable (he is projecting again). John 4:24 O THEOS most probably refers to the Father as I indicated, not the Trinity. It is PNEUMA that is the PN in the Colwell construction and exhibits the Q sense not THEOS! I do not view THEOS in John 1:1b as referring to all Persons of the Trinity. I do not view the first or second THEOS in John 1:18 as the Trinity. I do not view O THEOS in John 4:24 as the Trinity either. I could go on and on. Once again, Stafford has created a false dilemma for me that simply doesn't exist. Why would he assume, as he does, that theology is the determinate factor in what I say can and cannot be done with respect to certain nouns? What in my methodology would give rise to such a ludicrous notion? I do not seek to protect what the evidence does not warrant. That is what Stafford does. By these comments Stafford has demonstrated a failure to understand that singular count nouns are versatile semantically. He does not yet grasp the nature of qualitativeness in either the mass noun or the count noun, i.e., what it entails linguistically. The linguistic relationship to nouns that semantic tags like D, D-Q, Q-d, Q, I, I-Q engender, appears completely beyond his comprehension. I am not altogether sure he could even articulate this matter, although it is detailed in both my thesis and article. He gives evidence in another response (I'm thinking of that to Hommel) that he does not even understand the meaning of convertible propositions related to the D and D-Q (definite and definite-qualitative) based on their semantic notion. Furthermore, if he really understood what Q/Q-d meant, he would never attempt to redefine it according to what the Watchtower does as "a particular quality" (when THEOS of John 1:1c is discussed) but rather understood as all the qualities that the superordinate entails in the context. He simply cannot justify taking what is linguistically lucid to agree with his contortion of context read into either a mass or singular count noun. As for Bowman, I doubt the situation is as Stafford says, simply because of the way he treats the issues as it relates to me. Stafford's bark is bigger than his bite and a quick glimpse of the titles he puts on his responses to me falls nothing short of false advertisement. Again, I appeal ultimately to the reader objectivity in determining who understands the issues and who does not. I explained why I used John 4:24 for reasons elucidated above and still Stafford responds inappropriately. He says . . . STAFFORD Fine. So are you saying that you have no such "clear" examples that fit within the specific construct examined in your thesis? Also, again, my point is that the noun in the second instance is NOT a count noun, but is a mass noun. You keep saying it is a count noun but that it has the semantics of a mass noun! We are approaching the matter differently, and I do not accept your thesis; one need not consider the term to be count if the context shows that it is mass. You want the count classification with the mass semantic so you can work a little exegetical magic with John 1:1, but it would not work anyway, and your attempt is not convincing. HARTLEY-RESPONSE I never said that I had no clear examples that fit with the specific construct examined in my thesis. Try John 3:6 or John 6:63 for clear instances of count and mass nouns used in conjunction with the semantic nuance of Q/Q-d respectively. My appeal to John 4:24 was to debunk the notion that "semantic signaling" could be evoked implying other beings that are omnipresent (thus no referents and no context as Stafford defines it) and to show that it is impossible, based on that observation, to take the singular count noun as indefinite without postulating that very idea of a plurality of omnipresent beings. It is a PN construction and probably implied Colwell construction that I did not address in my thesis. Now I have. To his noun conversions from count to mass and vice versa, I have addressed above. PNEUMA is a count noun that exhibits a particular semantic notion accessible to count nouns in certain contexts, one that is established and validated by the nuance exuded by the mass noun. It is not a count noun becoming a mass noun. That is impossible. One would think that Stafford would go back to John 4:24 and test his semantic signaling scheme out there. It simply doesn't work. There is no "context," (as he defines it, i.e., no other referents demanding his rereading of the noun as I-Q) because there are no other beings he can point to there which have omnipresence. Stafford says, "You want the count classification with the mass semantic so you can work a little exegetical magic with John 1:1, but it would not work anyway, and your attempt is not convincing." Then why don't I, as Stafford suggested earlier, insist that THEOS is a mass noun? Because it isn't, that is why. As I have said repeatedly, count nouns are regularly employed in every language with a sense of Q. That is part of their semantic elasticity. It is elementary. On the other hand, there is no instance of a mass noun "transformed" into a count noun or subject to an indefinite semantic nuance. Furthermore, Stafford relies on his own views of theology to determine whether a noun is count or mass--and that is wholly unconvincing, especially when the Watchtower dictates the views he is categorically intent on defending (Jehovah Witnesses Defended!). The reason Stafford says, "it would not work anyway" is because even if he admitted along with the evidence that THEOS is Q, he would define it the way the Watchtower does--as conveying a particular quality, but not the entire quality of the superordinate THEOS as defined in context. And it is this that makes him not only linguistically wrong-headed, but exposed as to his real intentions and theological presuppositions. Earlier I responded to his nonsense about "tagging" and misrepresenting my procedure as relating to lexical issues and semantic ones. In catching his misunderstandings and making it apparent to him this is how he responded. STAFFORD Hartley, your act is getting tired, fast. Yes, I know you do not INTEND to use contextual factors to tag the term LEXICALLY, but your use of the contextual factors to tag it SEMANITCALLY involves the same thing! You deny this, but, again, as I have asked you for demonstrable PROOF and you have yet to provide it, I am not going to accept what you say as a rule to follow. You are using the context to determine the proper tagging of the noun which allows you to effectively override the count noun classification, and pour into it a mass sense. So you are simply hiding the mass sense so necessary to your theology in the shell of a count term, which you also need, and I am denying you that opportunity and calling it for what it is. HARTLEY-RESPONSE His assumption is again incorrect here. Semantic tagging is not the same thing as lexical identification--he is mixing apples and oranges again. It doesn't involve the same thing and to insist it does demonstrates once again the lack of comprehension on Stafford's part. Now when he says I deny this, which I do, he says I haven't provided proof of this, which I have, and yet he refuses to accept the logical consequences of the argument which I provide repeatedly. Go figure. Stafford again repeats his same fallacious arguments against my method. "You are using the context to determine the proper tagging of the noun which allows you to effectively override the count noun classification, and pour into it a mass sense." I am not pouring into the count noun a mass sense. I am giving a count noun one of the senses it exudes, a sense that is defined precisely by the semantic nuance of mass nouns. It is an established semantic category open to the count noun, used by the count noun, while remaining a count noun. It is really that simple. The next statement is as intriguing to me as I suppose it is to anyone. He says, "So you are simply hiding the mass sense so necessary to your theology in the shell of a count term, which you also need, and I am denying you that opportunity and calling it for what it is." I fail to see how any of this is motivated by my theology, where "hiding" comes from, why I "need" to have count terms, and how Stafford is "denying [me] that opportunity and calling it for what it is." All this sounds very interesting and conspiratorial. I suppose next he will indicate a Trinitarian conspiracy behind mass/count noun classification by linguists or myself for that matter. But I can assure you, there is no conspiracy here that I know of. There is no Trinitarian committee of three hiding behind the grassy knoll pulling the strings. All things are open, and there is no cause for Stafford to whip up a bogey man, straw man and stooge to take the fall, or to entertain a magic bullet theory ("hiding the mass sense . . . in the shell of a count term"). There is only one shooter here attempting to assassinate the evidence in Dallas--and we all know who that is. Stafford's desperate paranoia does provides at least some amount of entertainment from my perspective. Next Stafford addresses the issue of delay on my part. The response that he addresses was 6 months in coming. This one is nearly seven months delayed! STAFFORD If you followed the issues more carefully and did not allow a six-month delay to interfere with the flow of the debate, you might have better understood what I wrote, in the context of my overall objection. But you cut and paste here and there, and that leads you deeper and deeper into error, not having any sense of the main issue(s) at hand. HARTLEY-RESPONSE First of all, the response to which he makes mention gives no evidence of misunderstanding his views at all. I would like him to demonstrate any instance I have failed in this matter. In fact, his quick responses leave much to be desired and I wish he would have taken more time (six months, a year) to grasp what I have said before delivering half-baked responses. To the second issue, I never cut and paste "here and there" and Stafford knows it, and anybody who reads these responses knows it. He is simply dishonest about that--pure and simple. His rhetoric is predictable (as I said it would be) but it is just rhetoric. I am supposedly going "deeper and deeper into error" which cannot be demonstrated at all and is transparently the opposite (is he projecting again?). Furthermore, the sense of the main issues is the very item that appears out of intellectual reach for Stafford. As I said in the introduction, I expected more, much more. Back to PNEUMA, and its identification as a count noun and the consultation of context to determine its semantic nuance. STAFFORD And my point is that it cannot be so pluralized or indefinitized in this context, and thus it is NOT a count noun at all, but a mass noun. You see the mass nuance but refuse to label it according to its sense, for you are operating under the assumption that its use as a count noun elsewhere somehow tags it as a count noun lexically, but still have the semantics of a mass noun. Again, it has the semantics of a mass noun because it IS a mass noun in this instance relating to the manner in which we should worship the Father. The first use of PNEUMA in John 4:24 is clearly count, in spite of your attempt to read omnipresence into the semantics of the term. HARTLEY-RESPONSE Is Stafford serious when he says, "it cannot be so pluralized or indefinitized in this context, and thus it is NOT a count noun at all, but a mass noun?" Indeed it can be indefinitized, although it is quite odd, and that is patently clear--a spirit." But that only makes it a clear case of a count noun with a Q sense that Stafford earlier denied being possible! That it can be indefinitized springs from its lexical categorization as a count noun and the fact that it is singular. Certainly a plural count noun cannot be indefinitized, as I have noted elsewhere, and it is a silly notion to say that I would propose pluralizing a singular count noun in a context where it is grammatically singular (another straw man to be sure). But that it is to be understood as a count noun exuding the Q semantic nuance is undeniable from the sense the passage gives. And this proves my point about count nouns exuding that notion which I have been arguing for all along. I find it odd that earlier Stafford insisted I give clear instances of singular count nouns exuding this semantic nuance, and when I do he turns around and calls it a mass noun! According to him, there are no instances of count nouns that are Q, because when they do prove to be exuding this nuance (the "mass sense"), he converts it into a mass noun!? Therefore, his challenge was insincere to begin with. Every time I prove the case, he hauls the count noun into the lexical category of mass nouns. Now I find it strange too, that Stafford admits that the semantic notion of the mass noun is Q (Q-d), in order to argue that PNEUMA is mass in this instance, when earlier Stafford applied to SARX, which is clearly a mass noun, the semantic notion of I-Q (Q-I)! At one point he appears to concede what I say (mass nouns are Q-d and that count nouns are sometimes Q), and in the next he denies it (when a count noun is Q, it is mass, and through some mumbo jumbo a mass noun is I-Q). As to John 4:24 he is again vague on what it means to be a count noun, as though the semantic notion is clear simply because it is a count noun. He says, "The first use of PNEUMA in John 4:24 is clearly count, in spite of your attempt to read omnipresence into the semantics of the term." How can PNEUMA be count based on its use? And what does that use mean semantically (D, D-Q, I, I-Q or Q)? To repeat, PNEUMA is not used as a count noun, it is a count noun. It is used (in both instances) with a Q sense (Q/Q-d), a sense that is independent of an indefinite nuance, not because there are no other referents to infer (that was just to blow Stafford's "semantic signaling" scheme away which supposedly depends on other referents), but because qualitativeness (Q) is a semantic category that denies indefiniteness within its nuance as proven by the semantic notion of the mass noun (Q-d). And this is something to which Stafford and the Watchtower, through their abuse of Harner, deny! Finally, I would like Stafford to explain how God as Spirit (from "God is Spirit) applies contextually to anything other than entailing omnipresence in this passage. How is it that God can be everywhere at anytime (the meaning of omnipresence) whenever someone is worshipping Him and not be omnipresent? In addition, why does John use the phrase to justify the access to God as "in spirit" with the explanation that "God is Spirit" if not what I have indicated? Certainly omnipresence is one aspect arising from the context and one necessary element entailed within the term PNEUMA attributed to God (among many others of course). Stafford should let the context speak instead of letting his desire to defend the Watchtower get in the way of the plain truth. After explaining my method of tagging from lexical issues and then semantic nuances, I warn the reader to beware of how Stafford perverts my definitions, and how he misrepresents what I say. He responds . . . STAFFORD I think it is rather clear who does not understand whom in this discussion. Much of the problem you are having with this issue stems from your refusal to recognize an approach different from your own to these terms and lexically tag them according to their usage. But, again, you do indeed use the context for such tagging, though you hide it under the mask of semantics, and so you are able to get away with the lexical tag you want, as well as the desired semantic. The intended implications for John 1:1 are obvious, though I still do not think you fully grasp the implications of what you are trying to prove, which ultimately, when properly understood, undermines your preferred view. HARTLEY-RESPONSE I have found something to which Stafford says that I agree with: "I think it is rather clear who does not understand whom in this discussion." Earlier I stated about the passage: HARTLEY God is not simply a Spirit relegated to spatial confines or a member of a class of other spirits. God is Spirit in the sense of omnipresence, an attribute essential to the statement and exclusively bound to His essence. No other being shares this feature therefore no other beings can be inferred to which class He would be a member. Stafford responds, STAFFORD Not only do you import your view of God as "omnipresent" but you apparently fail to notice that the context identifies this God as the "Father." (Verses 21, 23) So, will you substitute "the Father" in place of "God" and the pronouns "His" and "He" in your above comments? HARTLEY-RESPONSE I think the text says "God the Father is Spirit." Interestingly enough, the Father is implied in the same vein as John 1:1b, and 1:18a. There is no problem here and to suggest that THEOS cannot be used for only one member of the Trinity (when personal identity is the issue, and as it is in John 1:1b) is a problem Stafford conjures up. It is not a problem and I have never hinted it was. Why he considers it problematic is something which I have to chalk up to his inability to follow the discussion. As far as importing a view of God as omnipresent is concerned, I would suggest the shoe fits better on the other foot--it is Stafford who has imported his view of his god in order to deny the clear implications of the passage. My reasoning arose directly from the text of John 4. I had said earlier that there is no problem to substituting "his" and "he" for the Father. Why would I? Thus John 4:23-24 would read as follows with this in mind: "23. But the hour is coming and now is, when the true worshippers will worship the Father in spirit and in truth; for the Father seeks such ones who worship him. 24. God the Father is Spirit, and the ones who worship him (the Father) must worship him (the Father) in spirit and in truth." The problem is that Stafford misunderstands (because he fails to take the time to figure it out) my view and fails to pay attention to the grammar in his headlong desire to defend the Watchtower. He creates situations like this one above (he has done this repeatedly throughout), simply because he weaves out of whole cloth views which I either don't hold, or views to which I have flatly denied. Nothing in the above text denies Trinitarianism or supports, on the other hand, the Watchtower. Furthermore, as I said in an earlier response, because God the Father is Spirit does not deny that God the Son is Spirit, or that God the Spirit is Spirit. All three are Spirit in the same sense spoken of here which is directly applied to the Father. The reason why other members can be inferred (similar to John 1:1c) is that PNEUMA is in the Colwell construction (most probably, but not necessary anyway) and the sense is Q which means it is a superordinate and O THEOS (referring to the Father) is a hyponym or subset of this overarching category and other personal members (like the Son and Spirit) can be inferred. Thus it would be wrong to infer that PNEUMA does not apply to the other members of the Trinity in John 4:24 as it is to say that THEOS does not apply unequivocally to the other members of the Trinity because it directly pertains only to one member (the Father and the Word respectively). Again, Stafford's inability to grapple with the linguistic implications of the construction and semantic nuances end up creating some strange creatures. Now this isn't the end of John 4. Stafford (predictably) tries to turn the tables against omnipresence by pointing to worshippers as the main focus rather than God. In other words, its where people are, not where God is, that is the real issue according to Stafford. Below I will show how hollow this response really is. STAFFORD Hartley's abuse and misunderstanding of the context is again very obvious. He sets up the context as one where two places of worship are in view. He then points out that Jesus refers to a "state or a sphere in which worships [sic] takes place, namely, 'in the spirit' or simply 'in spirit' (4:23)." What Hartley clearly does not discern is that Jesus' reference to the "sphere" in which a person would worship the Father had to do with where THE PEOPLE would worship God. In effect, Jesus is saying, "You do not need to worship here or there, but from wherever you are that is where God may be approached." The issue is the location from which THE PEOPLE worship God; it has nothing to do with the idea that God is omnipresent. HARTLEY-RESPONSE The key statement of Stafford is this: "What Hartley clearly does not discern is that Jesus' reference to the 'sphere' in which a person would worship the Father had to do with where THE PEOPLE would worship God" (emphasis added). This is not entirely the issue. The issue is not just where but where and what sphere they would (or could) worship irrespective of place (any place or anywhere). The latter (sphere) is emphasized when worshippers are under discussion ("in spirit") while the former (place) is de-emphasized because of the nature of God when he is in the discussion ("God is Spirit"). Thus Stafford has remained confused on the issue once again. No matter where the worshipper is, he can worship God "in the sphere of the spirit" because God is Spirit. In other words, it is not only where one worships God (one could be engaged in false worship and thus not true worship and this could take place anywhere), but in what sphere or state that true worship must be in for true worship to take place at all--it must occur in the sphere of "spirit" or by a person that has become the beneficiary of the effects of the atonement, namely the accruing of regeneration (cf. Rom. 8:9; 1 Cor. 12:3 to cite Paul). And because it is the sphere of "in spirit," worship can take place irrespective of being located on Mount Gerizim or in Jerusalem. It might take place anywhere. Why? Because God is Spirit, i.e., God is not confined to places of worship (even the place inside of man--however that would more appropriately be labeled as dative of place, not sphere), but is everywhere and his people who are "in spirit" are ubiquitous throughout the earth (and heaven). Now as I said earlier, people must worship "in spirit" irrespective of location. This irrespective nature to location (opposite of what Stafford says above) is predicated on the fact that "God is Spirit," i.e., he is everywhere personally present throughout all time and space to receive worship whenever it is given to him. God's people can be anywhere to worship him, because God is everywhere to be worshipped! There is no place where He is not. STAFFORD God does not dwell on Mount Gerizim or in Jerusalem, but in the "heavens," from which place he "examines the righteous one as well as the wicked." (Ps 11:5) He 'looks down from heaven' for that is His place of dwelling. (Ps 14:2; 18:6; 26:8; 33:13-15; 53:2; 113:5-6; Job 16:19; Matt 23:22; 1Co 5:3) God is a spirit; He is not a man. As a spirit He naturally is also spirit in terms of His mode of being. But He is most certainly contained in a form (cf. Php. 2:6), which is why the resurrected Christ entered "into heaven itself, now to appear before the person of God for us." (Heb 9:24) He went to heaven to present himself, for that is where God truly dwells; he could not make the presentation from just anywhere. Christ is now seated at the right hand of God, and he is not on the earth in any sense other than that he can, from heaven, observe what takes place.---Heb 8:1-4. HARTLEY-RESPONSE Here Stafford's theology of a limited god become apparent (similar to openness views or process theology). His problems stem from the failure to understand the nature of language. The discussion of language and how it is to be used is typically confined to either analogical, equivocal, or univocal. Nearly everyone holds to some view of analogical. The debate centers just how analogical is analogical. Theologians have discussed this (to their credit) and I would refer Stafford to those areas contained in Aquinas, Calvin, Luther and a host of other theologians of the past and present to catch a glimpse of what I'm talking about. In short, because the language speaks of God in heaven, does not militate against him being in hell as well. Jesus is in heaven and when two or three are gathered in his name "there I am in the midst." Of course, this doesn't mean he is not there when they do not pray or when only one prays etc. The fact that the Holy Spirit indwells believers does not mean that he is spatially confined to the outside of unbelievers. All these terms are relational. The Spirit is omnipresent. This is a whole ball of wax that needs more than a few comments, but Stafford's failure in this area is great to say the least. Language itself is never completely accurate in describing God--there is always something more to it. It speaks truly of God but always with par-excellent idea in mind. God is likened to a father, a farmer, a judge, a husband, etc. All these are based on analogies of human relationships. They are all true and not true at the same time (God as Father to the Son is eternal, just as the Son to the Father is eternal--that is what is meant by the eternal generation of the Son incidentally). Furthermore, some analogies might be the other way around. In other words, certain human relationships are designed to reflect the heavenly relationship rather than vice versa. Marriage perhaps comes close, but even here there is a breakdown. Stafford has problems with his philosophy of language and reflects a simplistic view, perhaps even assuming a direct correspondence of language with reality. But language does not necessarily correspond to reality. This is a difficult subject, but one that the reader might wish to delve a bit deeper. Below is a sampling of literature on the issue--not all of which I agree with, of course. See Caird, G. B. The Language and Imagery of the Bible. London: Duckworth; Grand Rapids, Mich: Eerdmans, 1980. Reprint, 1997; Cheminitz, M. Loci Theologici. Translated by J. A. O. Preus. St. Louis: Concordia, 1989; Marshall, B. D. "Aquinas as Postliberal Theologian." Thomist 53 (1989): 353-402; Ogden, S. M. The Reality of God and Other Essays. New York: Harper & Row, 1966; Placher, W. C. The Domestication of Transcendence: How Modern Thinking about God Went Wrong. Louisville, Ky: Westminster/John Knox Press, 1996; Sanders, J. The God Who Risks: A Theology of Providence. Downers Grove, Ill.: InterVarsity, 1998; Swinburne, R. The Coherence of Theism. Oxford: Clarendon Press, 1977; Thiselton, A. C. New Horizons in Hermeneutics: The Theory and Practice of Transforming Biblical Reading. Grand Rapids: Zondervan, 1992; Turretin, F. Institutes of Elentic Theology. Translated by G. M. Giger. Edited by J. T. Dennison, Jr. Phillipsburg, NJ: P & R Publishers, 1992; Ward, K. The Concept of God. Glasgow: William Collins, 1977; Wittgenstein, L. Philosophical Investigations. New York: Cambridge University Press, 1953. My conclusion to John 4 is that there cannot be other spirits to which omnipresence applies, therefore it is impossible to wrench an indefinite sense from the noun from Stafford's "semantic signaling" scheme. To this he responds . . . STAFFORD From false premises will come false conclusions. Again, there is nothing to establish or even suggest omnipresence in the context of John 4:24, and God is a spirit, as are His angels. (Ps 104:4) So there are many members of the category "spirit," of whom God is the Most High. Hartley's problem here is not only a defective understanding of the context of John 4:24 (which, really, is rather simple), but a defective knowledge of OT angelology, and theology, of course. But he proceeds to a definite conclusion based on an extremely weak basis. This should give caution to those considering accepting his conclusions on other, more technical and subjective issues. HARTLEY-RESPONSE Stafford is completely off base here--and the conclusions he comes up with are surely from flawed premises. The context of John 4 militates against inferring any other "spirits" to which PNEUMA is taken to mean in 4:24. Furthermore, nowhere does it say God is a spirit, although there is the Spirit of God. Angels of course are spirits (Heb. 1:7), and an angel is a spirit. But no angel receives worship, and no angel is omnipresent and thus PNEUMA (notice the plural in Hebrews 1:7) as used in John 4:24 is solely confined to the being of God. No one said there is not a category of spirits, but the way PNEUMA is used in John 4:24 excludes any being that is not omnipresent--thus only God qualifies, be that of the Father, the Son or the Holy Spirit. As to the issue of defective theology, I have read Stafford's chapter on the Logos, and it is surely unsound, especially in the area of the OT backgrounds, angelology (both OT and intertestamental) and Christology. He fails to mention the most pertinent works on the subject of the divine council and gives but a rudimentary albeit selective knowledge of the issue as it relates to John 10. His attempt to make Jesus simply one god of the divine council is predictable but exegetically indefensible. His statements indicates little to no understanding of the Ugaritic backgrounds (Canaanite and Phoenician) not to mention Akkadian, Hurro-Hittite or Egyptian influences--although the latter three are less directly significant to the Hebrew background. The use of the OT in the NT is frightfully inept and downright deceptive. I would characterize his use of the meager material he does cite as grasping for straws to support an indefensible thesis--special pleading to be sure. His abuse of Harner is especially grievous and dishonest (remember that discussion?) and he misstates, as well as caricatures those he disagrees with (like Bowman). If as his subtitle indicates ("An Answer to Scholars and Critics"), he wishes to interact with scholars, he should learn to represent them fairly. With the dishonest tactics he uses, it is a wonder anyone can continue the dialogue for long. And as I have repeatedly said, I expected a bit more from Stafford than what he has delivered. After indicating the clear case of PNEUMA as a qualitative singular count noun, even if one did use the debunked "semantic signaling" scheme of Stafford, he responds . . . STAFFORD Assumptions, assumptions, assumptions.... Notice the dogmatic language used in the above statement, and yet Hartley has not a leg to stand on for any of his claims. He simply makes several wild assertions, assuming that he has already proven them! I will no longer highlight these pathetic attempts at logical argumentation, assuming that even the newest student of critical analysis can see them for what they are. HARTLEY-RESPONSE Stafford is simply resorting to his well worn tactic when he has no answer to the facts given based on a sound methodology that is coherent, cohesive and consistent. He attacks the person accusing him of reading later theology into the text (here he simply calls it dogmatism). Now where is the dogmatic language in the statement of mine which he cites? I say, "Thus this is a clear instance where not only a singular count noun is used in a qualitative fashion, but also to which no other beings can be implied without stating they are too God." I don't see any such dogmatism. This is simply wishful thinking on Stafford's part. I would like Stafford to test his own misguided and illegitimate theory on the text. It was precisely because I knew his method of "semantic signaling" would not work that I chose this example in the first place--which probably accounts for his reticence in addressing it and accusing me of supposedly using an example that was outside of my thesis (see above). It is the same kind of statement (convertible), and is probably an implied Colwell construction. Even if it is an implied post-copulative construction, the semantic nuance of the count noun is incontestable. What is pathetic is Stafford's attempt to avoid the context which up till now he was adamant about being its greatest fan--and a thing I supposedly disparaged. Here is an example where the context, allowed to speak, strictly contradicts his views on at least three levels: (1) the nature of God as omnipresent, (2) the nature of a count noun bearing the semantic nuance of Q without I, and (3) the fallacious nature of "semantic signaling" scheme to which he not only never tests here but is silent to the point of deafening. But since the context contradicts his ideas about God (and it is exegesis that is the basis of theology, not some preconceived system originating out of New York), and a propositional statement utilizes a singular count noun proven to be used in a qualitative fashion ("God is Spirit" = Q not I-Q), and in a passage dealing with God's omnipresence and as an object of worship (thus limiting what is predicated about God to God only), he is thus impotent in appealing to "semantic signaling" in order to force indefiniteness on the term. No other beings can be inferred. Therefore we have a clear instance of a singular count noun used in a Q sense without indefiniteness able to sneak in through "semantic signaling." So PNEUMA is not simply primarily qualitative, but purely qualitative. And it is a singular count noun to boot. How logical is that? I am sure that any legitimate logician would see the reasoning and agree. Stafford's "reasoning" is really code for reading into the text the Watchtower theology (Arianism) which he wishes to defend. His views are not a result of induction, but rather deductions based on presuppositions from the world-view of the Watchtower. He simply is blinded by his presuppositions about the nature of God despite the grammatical evidence. Data that contradict his views, and to which he finds impossible to refute, is attributed to dogmatism and later theology of the person with the evidence. But that is the case with cultic groups and those who wish to defend them--original thinking is discouraged and contrary evidence is simply ignored or attacked. Typical. Now about other members of PNEUMA, to which I had made comment (repeated above) that it would be impossible for Stafford to infer? Stafford states . . . STAFFORD Oh, the logic of Don Hartley! Frankly, this is getting ridiculous... Where do I claim that "qualitativeness always implies other members or an indefinite sense to the PN because other members can be inferred"? I specifically DENY this very thing in relation to second use of PNEUMA in John 4:24. But this is not a count use of PNEUMA; it is here used as a mass noun. When PNEUMA is, per the context, used as a count noun, then, obviously, per such tagging, it has an indefinite sense! HARTLEY-RESPONSE Let me ask a question that will help Stafford get what the issue is. How can a noun be indefinite without being a member of a group? It cannot. The problem with Stafford is that he is avoiding the point of the discussion. He calls God "a spirit" throughout his argument, and he denies that in the statement PNEUMA hO THEOS, "God is Spirit" that PNEUMA is Q (qualitative) thus other members must be inferred. I would like him to name them. Who else is omnipresent? Now the key here is that if there are other members of PNEUMA, they must exhibit all the qualities that the superordinate encompasses, not merely pick and chose what characteristics one wishes to accept. And one unavoidable quality in the context is omnipresence as well as being the object of legitimate worship. How many omnipresent beings are there that deserve worship? Simply reciting a theological a priori, "I don't believe God is omnipresent" fails to come to grips with the context and is tantamount to allowing Watchtower presuppositions to rule the day. It is a cowardly retreat from the evidence. Now as to the second use of PNEUMA in John 4:24 ("in spirit and in truth") it is also a count noun used in a qualitative fashion (notice the mass noun following ALHTHEIA--appeal to maximum redundancy again) as I have repeatedly stated. The form of the count noun (singular) as well as the sense of the three usages (4:23, 24a, 24b) of PNEUMA are identical. Isn't it odd that Stafford opts for some indefinite sense only when it applies to THEOS the Father as PNEUMA ("a spirit")? Again, consistency is not one of Stafford's strong points. To repeat a worn out dictum--when a count noun exudes the sense of Q, which is identical to the semantic notion of all mass nouns, it does not undergo a lexical conversion to a mass noun. Mass nouns do not proselytize count nouns to convert to mass nouns. Count nouns are simply found to mimic them at times. And when one does, it remains a count noun because it cannot but be a count noun. And it is a count noun simply because it can be "a spirit" or "spirits" lexically. This is not true of mass nouns like SARX ("flesh"), ARTOS ("bread"), AGAPH ("love"), etc. Stafford fails repeatedly to practice lexical semantics, and that is what makes his scheme subjective to the core. Incidentally, to the question, "Where do I claim that 'qualitativeness always implies other members or an indefinite sense to the PN because other members can be inferred'"? the answer lies in his discussion of the mass noun SARX in John 1:14. He manages to take the phrase, "and the Word became flesh" to mean Jesus became a human and labels SARX as I-Q. Why? Because Jesus is human, there are other humans, this implies his membership within the group of humans, thus Jesus is a human. Therefore SARX is I-Q. This is linguistic balderdash, and Stafford's feigned amnesia is no excuse for his insanity. But I am certainly willing to remind him of his "method" and misunderstandings while he plays stupid. Now regarding the referent of O THEOS, I intended to question Stafford's a priori assumption that it always referred to the Father (cf. John 20:28 where it refers to Jesus for example). I intended to show that only context can define which member of the Trinity is to be inferred, and I settled on the Father as the most probable member. Although I did this, it is not altogether unfeasible to say that O THEOS can refer to all of the members of the Trinity who are by nature PNEUMA. That is the point. But below Stafford takes my admission that the Father is the direct referent as only grudgingly acquiesced. He states . . . STAFFORD Notice how careful Hartley is here, though he ends up saying exactly the same thing I did: "God" is used in reference to the Father, per the context. But why was Hartley so suspiciously careful in his setting up this admission? Here is why: HARTLEY-RESPONSE The end (we both identify the referent of O THEOS as the Father) does not justify the means, especially when two different means are used. I refer to context in making this determination, whereas Stafford identifies O THEOS as the Father only in every context. When he comes to texts, such as John 20:28 which uses O THEOS to refer to the Son, he attempts voodoo exegesis to get around it because his presuppositions are against that notion. Yet the context in the latter is Jesus, while the context of the former points to the Father. It is just presupposed from the start that it can only be the Father only. Below he pretends to figure out why I expend time doing this procedure. Then he quotes me on PNEUMA rather than O THEOS. I stated: "However, this still would not militate against its semantic predilection or rule out other personal members of PNEUMA. Thus if God the Father is PNEUMA in the sense (Q) I have argued, other personal members who share the attribute of omnipresence can certainly be inferred without insisting on a category of beings 'spirits.'" STAFFORD And there we have it! Recall that Hartley had earlier claimed: "This alone refutes Stafford's claim that qualitativeness always implies other members or an indefinite sense to the PN because other members can be inferred." But he himself is FORCED to argue that other "PERSONAL members" can be, and, in fact, are inferred in PNEUMA! But he will not call these additional members individual beings, for that would run counter to Trinitarian dogma. His theology is the overriding factor in his analysis. HARTLEY-RESPONSE Here Stafford misses the point. PNEUMA indeed does not rule out other members of a personal nature. But Stafford's view of person is based on the false measure of 1 person = 1 being, therefore his signaling scheme falls to the ground when taking PNEUMA in "God is Spirit" as "God is a spirit." He cannot maintain this while holding to his view of beings (1 person = 1 being) without implying other beings with the same characteristics of the PN. It is Stafford who is forced to infer other beings that share the characteristics such as omnipresence and object of worship when he translates the verse as "God is a spirit" not me--and this would lead inevitably to polytheism. Because the PN is of a Qualitative semantic nuance, however, other members of a personal kind can be inferred without indicating what his false equation (1 person = 1 being) demands. This is similar to John 1:1c. Because Jesus is THEOS in every sense that the Father is, this does not make the Father a god, or Jesus a god resulting in two gods. They are both THEOS in the same sense and in the same way unequivocally. They are distinct in person but identical in nature. The same idea is present here in John 4:24a--God the Father is Spirit, does not rule out the fact that God the Son is Spirit, or God the Spirit is Spirit. It is not God is spirits, but God is Spirit (and that is why I was so adamant about looking to context as to whether this O THEOS in John 4:24 was actually referring to simply the Father or to the Trinity as a whole). Now Stafford perceives an inconsistency on my part that doesn't exist. I never said that other members of a personal nature could not be inferred, but rather other beings as Stafford understands them deduced from an indefinite sense could not be inferred without creating insurmountable problems for his method and theological suppositions. But Stafford invites the problem with his translation of "a spirit" which implies other beings. I would simply like to know who these other beings are to which the Father is a member, of whom each membership is defined (by context) as having the characteristic of omnipresence and an object of worship. Next he says, "But he himself is FORCED to argue that other "PERSONAL members" can be, and, in fact, are inferred in PNEUMA!" [Incidentally, notice all the capital letters here. Has Stafford heard of italics?]. Now because of the nature of the proposition, PNEUMA is the superordinate (overarching noun) allowing other members to be inferred. I didn't say they are "in fact" inferred--that is his language. But that other members of a personal kind can be inferred is because of the nature of the proposition linguistically--a matter Stafford is still without a clue. This does not make the Father a spirit (John 4:24a) anymore than it makes the Word a god (John 1:1c). Stafford's failure to grasp the difference linguistically and his underlying presuppositions about nature/person cause him to be greatly confused as to what I am doing here. Irony of ironies, Stafford insists, "But he will not call these additional members individual beings, for that would run counter to Trinitarian dogma. His theology is the overriding factor in his analysis" (emphasis added). Stafford still does not get to the issue of what other beings are to be inferred if God is called "a spirit" when PNEUMA is used to justify (and thus circumscribe) how God is everywhere and the object of worship. It is not Trinitarian theology but the cumulative nature of NT theology and the linguistic evidence as a whole, especially in regards to John 1:1c, that lead to my conclusions. You have two personalities referred to as God in John 1:1. Stafford insists too much when he insists "beings" here (see discussion above on John 1:18). The first is identified as a personal agent TON THEON (the Father obviously) that is with the LOGOS in personal distinction and communion (literally, "face to face" not "being to being"). The LOGOS is then identified in a construction with a noun that is conclusively Q in nature--He is THEOS. The linguistic nature leaves open the implicature of other referents. Because THEOS cannot not be redefined (something Stafford must do to maintain his theological position), they (the Father and the Word) must be God in the same sense. If they are THEOS in the same sense, then they both are the one true God, or YHWH. This "same sense" now makes plain the implicature of the Father as THEOS along with LOGOS. The result is that both are the one true God rather than gods. What is impossible to say with consistency is that one is God and the other is simply a god of a lesser degree (a member of the divine council). John 4:24 is of the same vein linguistically, because of the nature of the proposition. Now if God the Father is Spirit, and the nature of the proposition is qualitative (Q), it is only reasonable to infer this same predication for the other members of the Trinity who share the same characteristics that the term appears to circumscribe in the passage, namely omnipresence and the object of worship (both issues restricted to the true God). It is precisely the linguistic analysis that leads to such conclusions. Only a protectionist theology could prevent one from coming to the same conclusions. STAFFORD Again, Hartley will condemn me for arguing for an indefinite sense for PNEUMA, even though I do not argue for such a sense in the second instance in John 4:24, though he does argue for it in the first instance! *I* am the one who says, "No, PNEUMA in the second instance is a mass noun, and therefore cannot admit of other members, and in the first instance it is clearly a reference to the Father, and is used in a count sense in distinction to other spirit beings." HARTLEY-RESPONSE Stafford attempts to justify his inconsistencies without explaining how he can come to such conclusions either contextually, theologically, or most importantly, linguistically. Proof that Stafford misunderstands the semantic notion of mass nouns (PNEUMA is not a mass noun, but he thinks it is, and it does exude the same semantic notion of Q-d as I have indicated), is that he says "PNEUMA in the second instance is a mass noun, and therefore cannot admit of other members." This is exactly what the Q semantic notion does admit! In fact other members of PNEUMA "in spirit" are quite obvious although the sense of PNEUMA is singular in this text. Again, what happened to Stafford's semantic signaling? The referents are "the ones" who worship "in spirit" in the same vein that the referent to "The word became flesh" is the "Word." The subjects (or rather objects) are plural! The referents are indicated by the phrase TOUS PROSKUNOUNTAS which serves to occupy the space within the superordinate prepositional phrase EN PNEUMATI ("in spirit"). I am frankly amazed at the blunders Stafford is committing here. His lack of precision and inadequate grasp of what Q/Q-d sense to a PN (never mind a prepositional phrase in this case) entails linguistically leaves me almost speechless (only after 70 pages)! STAFFORD Hartley is the one who says, "PNEUMA in both instance one and two is a count noun with a mass semantic that does not allow other beings but can allow [at least in instance one] other PERSONS." Hartley's motivation is obvious, and his weak attempt to read omnipresence into the text should clue every alert reader into what he is trying to do. For, to quote him, "no other beings can be implied [in PNEUMA; but other "persons" can!] without stating they are too God." HARTLEY-RESPONSE Both instances allow for other persons! But the latter is dealing with humans where the subjects are explicitly stated in the text. The former is dealing with God as Spirit where only one member is explicitly in mind and to which other members of a personal sort can be inferred logically (not within THEOS but PNEUMA) and linguistically. Although the singular count noun PNEUMA is used in each case as Q, only John 4:24a is a copulative (here acopulative) construction. Nevertheless, the semantic relationship is identical (cf. also 4:23). The issue is not whether other persons can be inferred, but whether Stafford's presuppositions about persons/nature should be foisted upon the nature of God. In either case, despite plural subjects, the singular count noun is not indefinite but qualitative only. STAFFORD First, you assume that the PN is purely Q. You simply assume what you want for obvious reasons, importing an unbiblical and contextually unfounded concept of omnipresence to give strength to your assumption. But that only serves to underscore the weakness of your position, as we have already discussed. Second, where are we told: "God the Father is Spirit, the Son is Spirit and the Holy Spirit is Spirit. These three are Spirit"? HARTLEY-RESPONSE That PNEUMA is Q in John 4:24a (which is what I mean by purely qualitative in regard to singular count nouns, thus it equals Q-d), is proven even with Stafford's illegitimate process of semantic signaling let alone the scientific process I have articulated. Context demands a sense to PNEUMA that makes it monadic, and to which other beings cannot be inferred without advocating other omnipresent beings that deserve worship! This is why I ask Stafford to think through his insistence on an indefinite semantic nuance here. His translation demands other beings who are omnipresent and are to be the objects of worship! On the contrary, since God is "Spirit" in this sense demanded by the passage and circumscribed by John as such, no personal member of THEOS cannot but be "Spirit" in the same sense attributed to the Father. Thus in addition to the Father, both the Son and Spirit who are personal members implied in PNEUMA, are also PNEUMA in the same sense conveyed by the passage here--without equivocation. This is simple deduction based on the inductive enterprise of exegesis and conveyed by the linguistic notions of a qualitative PN. STAFFORD Again, Hartley cannot break free from using his theology as a control for his exegesis. The Father is called "a spirit," for there is no sense in which He can rightly be termed "spirit," unless it is in reference to His composition, which would only serve to make Him "a spirit" in distinction to other "spirits," just as Jesus being composed of "flesh" (John 1:14) makes him "a man" in distinction to other "men"! HARTLEY-RESPONSE Stafford is projecting once again. It is he who cannot "break free from using his theology as a control for his exegesis." Even when context contradicts his view of God he cannot break free from Watchtower theology. Even if he were to utilize his own scheme of "semantic signaling" which fails miserably, he still cannot break free from the Watchtower. Furthermore, Stafford still resorts to the metaphysical and his beliefs (as a control) about the metaphysical in order to entertain whether a noun is qualitative stating it is not qualitative "unless it is in reference to His composition." The fact that a noun is qualitative has nothing to do with the metaphysical make-up of its referent! Stafford needs to return to the ABCs of mass and count nouns because he not only fails to understand them correctly, he proceeds upon false premises and, in his own words, comes to "false conclusions." Furthermore, Stafford falls short in understanding what John means by his use of PNEUMA as used for the Father here. It has nothing to do with his metaphysical make-up. It has to do with his ability to be everywhere personally present independent of local, that he is to be worshipped and why those who worship him must worship him in spirit. How can this be and why should it be? Because God is PNEUMA, Spirit not a spirit in the class of other spirits, for that would demand that these other "spirits" have the same characteristics the Father has, not with regard to metaphysical make-up (spiritual vs. material). Stafford fails to be consistent as usual. STAFFORD You could take "spirit" as a mass noun similar to "flesh" in John 1:14, but that would only serve to highlight composition, and in the process mark them as instances of the category to which they belong! Instead you are forced to import the notion of omnipresence into the semantics of "spirit" so that you can remove God from the category of beings who are rightly viewed as "spirit." Thus, you are locked into a pattern of thinking that is chained to the tenets of post-biblical thoughts and conceptions. HARTLEY-RESPONSE First, it is impossible to change a singular count noun into a mass noun, for the umpteenth time. Count or mass is what a noun is and always will be and is not subject to change by the whims of anyone's theological proclivities--it is a grammatical not metaphysical categorical fact. Now he admits that SARX is John 1:14 is a mass noun (of course denying its lexical invariant sense) but, once again, resorts to metaphysics instead of sticking to grammar in connecting it to qualitativeness. But his statements only confirm exactly what I have been saying about how he arrives at his false conclusions all along. He asserts that SARX in John 1:14 "would only serve to highlight composition, and in the process mark them as instances of the category to which they belong!" So what! Go back to ammassives, plural mass nouns, etc., and it still doesn't change the sense of the mass noun! Isn't this the type of Stafford nonsense I have illustrated to be not only fallacious but impossible to foist upon John 4:24? Stafford is forced to reject John's own justification ("God is Spirit") from the context and locks himself out from the thought process of the evangelist by maintaining false presuppositions about God as sustained by the Watchtower. The meaning of PNEUMA is not invariant (nor its sense) and he simply cannot stick with the context and see that. It has a semantic range of which Stafford remains blissfully ignorant. To him PNEUMA refers to a metaphysical substance identical to that of angels, simply based on the fact that angels are called "spirits." The fallacies involved in his reasoning and tactics all to protect his Watchtower theology is patently obvious here. It is parallelomania. Now earlier I had said, "The desire of Stafford to replace 'God' with 'Father' only is a converse of Colwell's rule applied to the subject! Since the 'Father is the God' referred to here, then 'God is the Father only.' But if the text refers to the Father, the appropriate sense would be to translate the verse as, 'God the Father' rather than simply 'the Father.' If he admits that the reference is to the Father, why omit the fact that it is God the Father?" STAFFORD And here we have further proof that you do not understand my point at all. I do not seek to "omit" any such thing! I am simply calling your attention to the fact that YOU do not accept that God is the Father! You believe there is only one God and that that God is triune. You believe the Father is the FIRST PERSON of the triune God. Therefore, you can only rightly predicate "God" of the Father in the sense of, "the first person of the consubstantial Triad." But that is not what Jesus does! You assume this and so you assume your belief rather than proving it. HARTLEY-RESPONSE I do accept that the Father is God. Stafford words it as "God is the Father" with a sense (an unsound deduction from O THEOS) in order to confine THEOS to the Father only--exactly the fallacy I referred to above. Besides this, the grammar (O THEOS) simply does not either support or corroborate what he assumes--a departure that sets his reasoning process headed down the wrong road (or cul-de-sac). The text points to the Father as God, pure and simple. Who doubts that? But Stafford commits a fallacy, as pointed out above, in understanding that only the Father is God, and not the Son and Spirit. And this is his fallacious assumption that operates in all his "exegesis"--a presupposition that is flatly contradicted by the evidence, and that forces him to come to such fanciful (and heretical) conclusions. It is circular reasoning par excellence. He inevitably arrives at conclusions which he already presupposed from the start. How convenient. Next he flatly misunderstands how O THEOS is used throughout John or the rest of Scripture for that matter. O THEOS is used to refer at different times to each member of the Trinity. As stated earlier, Thomas called Jesus O THEOS, in a text (Jn. 20:28) mutilated by Stafford (in his book), yet without much success. Now would Stafford apply the same carte blanc statements about the Son being God in John 20:28 with the same zeal he does for the Father as God here in John 4? Not a chance. In fact he fights against it in order to preserve his own Watchtower biases. Again, consistency is no mark of Stafford's construals. Operating on grammatical criteria, I take all the evidence in consideration when coming to the nature of THEOS while Stafford is circular, reductionistic to an illogical degree--taking the part (that the Father is God) for the whole (only the Father is God)--rationalistic in foisting his own presuppositions onto the text, and strictly ungrammatical in determining lexical categorizations based on metaphysical speculations. Finally, Stafford assumes that if one believes in the Trinity, it would obviously throw out any possibility of referring to one member of that Trinity by the use of O THEOS. He says, "Therefore, you can only rightly predicate 'God' of the Father in the sense of, 'the first person of the consubstantial Triad.' But that is not what Jesus does!" Does he mean this is supposedly contradicted by O THEOS as referring to one member of the Trinity and must necessarily be restricted to either the entire Trinity or only the Father? And if it is referring only to the Father does that necessarily deny other members being inferred in the PN in the proposition of a subset nature, or from other instances where it is used of other members other than the Father? Here Stafford is again foisting upon the grammatical material foreign presuppositions straight from Watchtower theology. In short O THEOS is used to refer to one member of the Trinity in certain contexts, whether it be the Father, the Son or the Holy Spirit. No instance of pointing out one member militates against the others--and Stafford's insistence that it would is simply wishful thinking. STAFFORD My whole point relates to the fact that "God" is here used in reference to the Father, not the Trinity! But you believe there is only one God and that that God is triune, so the only conclusion you can reach is that the Father is triune, UNLESS you are using/importing a sense for "God" here that you do not use in reference to God as the Trinity, which is what you do in fact do. Nowhere does the Bible articulate a sense for "God" that means anything along the lines of 'first, second or third person of a triune God,' and if it did then it could not rightly use the term that denotes the one triune God for any of the three members of the Trinity. It would have to identify them as "persons" of the triune God, not a "God," for there is, according to you, ONLY ONE GOD, and that God is triune. HARTLEY-RESPONSE It is irrelevant to the discussion and Stafford's point that God is used here to refer to the Father. I already said it did. And that point does not militate against Jesus being referred to as O THEOS or the Spirit as O THEOS. When it does that it is plain that the article is used in such a way as to point out this personal distinction. Why would Stafford imagine that I would not accept that? Yes I believe there is only one YHWH. I am not "importing" anything but reading the text as it is. O THEOS as used in John 1:1b and here in 4:24a is used to refer to the person of the Father. He is God. In John 20:28 it is used to refer to God the Son. They are both God in the same sense but distinct in persons (John 1:1c). I simply let the evidence of texts accumulate in a consistent fashion. Stafford's non sequitur is unimpressive: "But you believe there is only one God and that that God is triune, so the only conclusion you can reach is that the Father is triune." There is only one God. This God is seen by the preponderance of the grammatical evidence to consist of three Persons who are THEOS in the same sense. They are not three gods but One God. It doesn't fit into Stafford's straight-jacket from the Watchtower, but it fits perfectly within NT theology. And when Stafford says, "and if it did then it could not rightly use the term that denotes the one triune God for any of the three members of the Trinity" he is just venting frustration in the face of conflicting evidence to the contrary. Since he refuses to understand the articular usage of O THEOS for persons of the Trinity, he fails to understand the anarthrous usage in John 1:1c (as well as John 4:24a) as well. He is locked up in a box of the Watchtower's own making. Let the grammar speak--because when it does, it contradicts and overthrows Watchtower theology. All that is left is the frustrations of the devotee attempting to discredit the notion of the Trinity by creating straw men and blowing them down. There is only one true God that created all things and deserves our worship. This God subsists in three Persons who are that one God. The evidence points there, only religious doctrines long ago condemned (Arius), resurrected by the Watchtower, could prevent one from recognizing that. I had stated earlier as to the pronouns in John 4:23-24 as obviously referring to the Father. I questioned why Stafford would consider this a problem for me is beyond me. The reason why Stafford considers it problematic is simply because he assumes that O THEOS when referring to the Father, means that only the Father is God. I acknowledge in John 4:23-24 that the referent is the Father and of course the following pronouns referring back to that referent would certainly be the Father. No problem. What that has to do with advancing Stafford's argument is beyond me, for it simply follows from what I have said. For me to pretend it is problematic would be nonsense. Here is the passage again, the pronouns (leaving aside for the moment the textual authenticity question) indicating the Father as referent. 23. But the hour comes and now is, when the true worshippers will worship the Father [TW PATRI] in spirit and in truth; for so the Father seeks such to worship him [AUTON, referring back to PATRI]. 24. God the Father is Spirit, and the ones who worship him [AUTON, referring to the implied referent in O THEOS, i.e., the Father] must worship him in spirit and in truth. Earlier I had said, "His third point is how to take the personal pronouns referring back to either PATROS or THEOS the Father. There is no problem with understanding the pronoun AUTON (4:23b, 24b), for example, as referring to the Father. Why Stafford thinks there is a problem here is beyond me" Stafford responds . . . STAFFORD Apparently, as you yourself admit, it is indeed beyond you. Let me help you try and understand the problem you have here. Recall my question to you: HARTLEY-RESPONSE The fact is that I don't have a problem here, and Stafford (as is his custom) attempts to create one which simply doesn't exist. He has several problems, however, but let him make his case. STAFFORD Not only do you import your view of God as "omnipresent" but you apparently fail to notice that the context identifies this God as the "Father." (Verses 21, 23) So, will you substitute "the Father" in place of "God" and the pronouns "His" and "He" in your above comments? HARTLEY-RESPONSE Sure! Why not? I not only will, I have and will do so again. If Stafford's needs this type of repetition, so be it. The problem is that Stafford insists when O THEOS is used, it excludes other members of the Trinity when it doesn't. So the Father is addressed here as the Son is addressed later. The latter case doesn't rule out the Father as THEOS, why would addressing the Father as THEOS shut out other members of THEOS from the term? Stafford is off making problems where none frankly exist. He is wrestling with himself, I'm afraid. But Stafford is not content. He must try to create more problems because he refuses to accept the nature of the article in O THEOS as referring to one member of THEOS, all the while ignoring the linguistic implications of the PN (PNEUMA) that allows for other members having the same characteristics to be inferred. But here we go again. STAFFORD Now, notice: I asked you if you would replace "God" with "the Father" in "your above comments." Of course, you missed this and took it in reference to John 4. How you did not understand my question is something of a mystery, but let me clue you in on the problem. In your attempt to get around the implication of your argument, even though you admit that "God" is a reference to the Father, you are forced, perhaps subconsciously, to switch from the "Father" to the being of "God," whom you view as triune, for the text does use the term "God." This well illustrates my earlier remarks on your equivocation, for you SAY you accept this as a reference to the Father, but then you proceed to interpret it as a reference to the Trinity! You would not say: HARTLEY-RESPONSE First of all lets get something squared away. I do not replace THEOS with PATROS, but state that O THEOS us used to refer to the Father and would translate the verse with this implied referent (through context) as "God the Father" not simply "Father" (didn't I say this before?). But Stafford wants me to acquiesce to a view that simply ignores the use of the article (personal identifying marker) that refers back to the Father. Not because the Father completely circumscribes what THEOS entails, but because the Father is God (not God is the Father--a false inference as I have pointed out earlier). Stafford is off again when he says, "You admit that 'God' is a reference to the Father, you are forced, perhaps subconsciously, to switch from the 'Father' to the being of 'God,' whom you view as triune, for the text does use the term 'God.' Where is this in John 4 or my argument? The text says "God the Father is Spirit" not "God is the Father only is Spirit." Let me remind Stafford again that the proposition makes PNEUMA not THEOS the overarching superordinate. Furthermore, to say as I do, that the text says "God the Father" does not equal the statement that "God is the Father" with the sense (definite) that "God is the Father only." Stafford needs to refresh himself in the logic arena. I do not accept his false inference, it is fallacious. Again I am not "forced" into anything nor do I "switch" any terms around. It simply is not the case as is plain for anyone to see. Why he is off on this tirade is indeed beyond me. Finally the clincher. He says, "This well illustrates my earlier remarks on your equivocation, for you SAY you accept this as a reference to the Father, but then you proceed to interpret it as a reference to the Trinity!" Really? Where? I never indicated that O THEOS here is a reference to the Trinity! Why would I succumb to the very equivocation that Stafford himself is guilty of (projection springs to mind). In John 4:24a, O THEOS is a reference to the Father not the Trinity and I never said it was a reference to the Trinity. Context, context context! Where is Stafford's context?! I wish Stafford would get it straight. It is PNEUMA not THEOS that is the PN in the statement "God the Father is Spirit." It is PNEUMA not THEOS that other members are to be inferred. How many times must I repeat myself? Stafford is off illustrating to his satisfaction alone, because his illustration fails to be in keeping with what I have said. Let the reader rehearse the debate, at this point, and see where his inability to understand, what I have repeatedly stated, leads him. Stafford attempts to reword my statement (in the previous response). I had said earlier, "God is not simply a Spirit relegated to spatial confines or a member of a class of other spirits. God is Spirit in the sense of omnipresence, an attribute essential to the statement and exclusively bound to His essence. No other being shares this feature therefore no other beings can be inferred to which class He would be a member." STAFFORD "[The Father] is not simply a Spirit relegated to spatial confines or a member of a class of other spirits. [The Father] is Spirit in the sense of omnipresence, an attribute essential to the statement and exclusively bound to [the Father's] essence. No other being shares this feature therefore no other beings can be inferred to which class [the Father] would be a member." HARTLEY-RESPONSE OK. STAFFORD Does that look alright to you, Hartley? Are you now going to agree that the "Father" is the "being" to whom you intended to refer? Why did you not use "person" in place of "being" in your above words? Even though you used "being," and you identify the "God" of John 4:24 as the Father, you don't really mean it! HARTLEY-RESPONSE Ah. Here is where Stafford errs greatly. He assumes 1 person = 1 being and that is exactly where he is wrong. Worse, he thinks I accept it. Where does he get that false paradigm for God? Certainly not the grammar. He gets it from his metaphysical view of creatures (1 human person = 1 human being etc.). This is a paradigm that attempts to make God in our image rather than the reverse. It amounts to idolatry. Contrary to Stafford's grand assumption(s), man is not the measure of God. Revelation teaches us differently, and one must submit to what the Scriptures teach and lay aside (in this case) Watchtower presuppositions that cripple one to the perspicuity of the linguistic data. One must follow the evidence, not force it to fit into his own presuppositions fashioned by the Watchtower. At any rate, the term PNEUMA is used to refer to the being of God the Father which is, incidentally, the same being as the Son, and the same being as the Spirit. It is indeed the Father's essence! I most certainly did mean what I stated! Stafford can't seem to comprehend what I am conveying here. This same "being" is also the Son's being, and is the Spirit's being. There are not three beings, but three Persons and one Being. To refer to any one personal member and their being and declare that no other being shares these features is quite easy to understand. The Father, Son and Holy Spirit are not different but one Being--they are the one God. Thus to make predication as to the Father's being (with PNEUMA) is the same thing as predicating about those other members to which the construction infers--i.e., to the Son's being, or the Spirit's being. Stafford wishes to restrict it to only one person based on his false paradigm. But the PN in the sentence flatly contradicts his assumptions. Other members can be inferred in PNEUMA. Again, Stafford's inability to be scientifically (linguistic) up to speed, leads to faulty conclusions. I wish he understood the fundamentals of the grammar here but he apparently hasn't a clue. Thus omnipresence and being the object of worship are circumscribed in PNEUMA, by John in such a way as to include other members (of a personal kind only) and thus by implication those attributes apply equally (not equivocally) to all its other personal members. Thus what is true of the Father's being, "God the Father is Spirit," as defined by the passage (omnipresence and object of worship, but not restricted to these attributes) is to be applied to all the members of PNEUMA, not just one member. STAFFORD You don't really mean to identify the "Father" as a BEING who alone shares this feature, do you? You don't even really mean to identify the "Father" as a BEING at all, right? But you also cannot use "person" in place of "being" in your above words, and still use "Father" in place of "God"! Do you FINALLY understand the problem(s) with which you are faced, due to your (ab)use of language in an attempt to justify Trinitarianism in the text of Scripture? HARTLEY-RESPONSE If you check my quotation, I said that these characteristics are "exclusively bound to [the Father's] essence. No other being shares this feature." Where did I say that the Father was "a being?" Where did I indicate that it was the Father only who shares these features? I indicated no such thing. Stafford again is confused. He states, "But you also cannot use 'person' in place of 'being' in your above words, and still use 'Father' in place of 'God'!" In short I don't, Stafford creates this straw man and then accuses me of holding it. Why would I use person in the place of being? Stafford is still operating under the assumption that O THEOS the Father = God is the Father only. This is illogical to the core and, as I indicated earlier, a result of affirming the consequent when the referent to O THEOS happens to be the Father (The Father is God, therefore God is the Father only). Second, I do not replace THEOS with the Father anyway. I say O THEOS is used with the article to point to the person of the Father, thus it is "God the Father" not "God = the Father only." Stafford tries to get me to accept his false assumption by replacing O THEOS with the Father, but that doesn't work. The addition of "the Father" supported by context becomes appositional, i.e., it delineates a specific member of THEOS with THEOS functioning as a superordinate in the subject. But that is the subject, and the emphasis falls on the PN and includes all the members of THEOS, not just the Father because what is predicated of one in regards to their being, is by necessity predicated of all the members. It is not a convertible proposition, it is a subset proposition. STAFFORD If you continue to display a defective knowledge of the issues after I have made them as plain as they can be, then I will no longer discuss them with you. Also, please refrain from immature comments and hypocritical assertions of ad hominem arguments on my part, when you have filled your error-ridden replies with cutting, negative words. HARTLEY-RESPONSE I will let the reader ascertain who has the defective knowledge about the issues discussed thus far. As to making the issue plain, I have found Stafford to be quite unclear about a number of things. If coherency and consistency are any indications as to whether a system is sound, then Stafford's fails the test. His inability to articulate a coherent system, as well as verbalizing mine correctly, leaves me to wonder if his quick responses should rather have been delayed quite a bit in order for him to really understand the nature of the discussion. As I indicated in the introduction, I surely expected more. I regard fair representation of friend or foe to be a moral issue. And I have extended this obligation to Stafford by accurately representing him, albeit critically interacting with his views. Stafford apparently feels little to no obligation or inclination in returning the courtesy. There are no remarks of mine, for example, that could even remotely, honestly or accurately be labeled as "error-ridden." In addition to this, I regard submission to the facts, wherever they lead, whenever they are guided by truly scientific and validating methodologies, as the crucible where one's submission to the truth is tested. It is within the pursuit of truth that the timbers of prejudice against it are burned away, aided and abetted by the logical process itself. But one must be prepared to embrace the truth at the start, rather than position himself within a particular comfort zone to accept only a predetermined outcome. Scholarship becomes a sham in that scenario. It is here that one's conscience must be resolved to rest, rather than his emotions, feelings, prejudices or fears. True scholarship demands brave hearts as well as inquiring minds. Only a coward lies against the truth. On the contrary, Christians are to love, pursue, accept, and embrace the truth. And committment to this end will not lead one to the god of the Jehovah's Witnesses but rather to the God of Scripture--God the Father, God the Son, and God the Holy Spirit . . . these three Persons, in conformity with the evidence, are YHWH. Amen. Return to the Biblical Defense of the Trinity topical index |
|
|
|